# Polish Translation of WordPress 2.1 # Copyright (C) 2007 WordPress contributors. # This file is distributed under the same license as the Wordpress package. # Kuba "SnowDog" Zwoliński , 2007 # based on Jakub Kazecki translation for WP 2.0 (2005) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-15 10:33-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 11:04+0100\n" "Last-Translator: Jakub Zwoliński \n" "Language-Team: SnowDog \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: F:\\apache\\htdocs\\wordpress\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:22 #: wp-admin/admin-functions.php:955 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: wp-admin/admin-ajax.php:24 #: wp-admin/admin-functions.php:957 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Zamierzasz właśnie usunąć pole '%s' w tym wpisie.\n" " 'OK' aby usunąć, 'Anuluj' aby cofnąć." #: wp-admin/admin-ajax.php:25 #: wp-admin/admin-functions.php:788 #: wp-admin/admin-functions.php:836 #: wp-admin/admin-functions.php:958 #: wp-admin/edit-comments.php:160 #: wp-admin/edit-comments.php:226 #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/edit.php:224 #: wp-admin/edit.php:286 #: wp-admin/link-manager.php:179 #: wp-admin/moderation.php:126 #: wp-admin/moderation.php:136 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: wp-admin/admin-ajax.php:150 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Kategoria %s dodana)" #: wp-admin/admin-ajax.php:219 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Użytkownik %s dodany" #: wp-admin/admin-ajax.php:244 #: wp-admin/admin-functions.php:186 #: wp-admin/page.php:60 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Nie masz uprawnień do edytowania tego wpisu." #: wp-admin/admin-ajax.php:247 #: wp-admin/admin-functions.php:189 #: wp-admin/post.php:63 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Nie masz uprawnień do edytowania tego wpisu." #: wp-admin/admin-footer.php:4 msgid "Documentation" msgstr "Oficjalna strona WordPress - dokumentacja" #: wp-admin/admin-footer.php:4 msgid "Support Forums" msgstr "Forum pomocy technicznej WordPress" #: wp-admin/admin-footer.php:5 #: wp-admin/upgrade.php:52 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekundy" #: wp-admin/admin-functions.php:17 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia stron na tym blogu." #: wp-admin/admin-functions.php:20 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia wpisów i brudnopisów na tym blogu." #: wp-admin/admin-functions.php:62 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia stron jako ten użytkownik." #: wp-admin/admin-functions.php:65 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia wpisów jako ten użytkownik." #: wp-admin/admin-functions.php:222 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Nie masz uprawnień do edytowania stron." #: wp-admin/admin-functions.php:225 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Nie masz uprawnień do edytowania wpisów." #: wp-admin/admin-functions.php:297 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Nie możesz edytować komentarzy do tego wpisu, więc nie możesz edytować i tego komentarza." #: wp-admin/admin-functions.php:511 #: wp-login.php:219 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "BŁĄD: Podaj nazwę użytkownika" #: wp-admin/admin-functions.php:518 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "BŁĄD: Wpisz hasło dwukrotnie" #: wp-admin/admin-functions.php:521 msgid "ERROR: you typed your new password only once." msgstr "BŁĄD: nowe hasło zostało wpisane tylko jeden raz." #: wp-admin/admin-functions.php:526 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "BŁĄ: hasło nie może zawierać znaków \"\\\"." #: wp-admin/admin-functions.php:530 msgid "ERROR: Please type the same password in the two password fields." msgstr "BŁĄD: Wpisz to samo hasło w obu polach" #: wp-admin/admin-functions.php:536 #: wp-login.php:221 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "BŁĄD: Podaj poprawną nazwę użytkownika." #: wp-admin/admin-functions.php:539 #: wp-login.php:224 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "BŁĄD: Ta nazwa użytkownika już istnieje, wybierz inną" #: wp-admin/admin-functions.php:543 msgid "ERROR: please type an e-mail address" msgstr "BŁĄD: Podaj adres e-mail" #: wp-admin/admin-functions.php:546 msgid "ERROR: the email address isn't correct" msgstr "BŁĄD: Adres e-mail nie jest prawidłowy" #: wp-admin/admin-functions.php:599 #: wp-admin/bookmarklet.php:6 #: wp-admin/categories.php:16 #: wp-admin/categories.php:31 #: wp-admin/categories.php:63 #: wp-admin/link-import.php:19 #: wp-admin/link-import.php:71 #: wp-admin/link.php:21 #: wp-admin/link.php:46 #: wp-admin/link.php:85 #: wp-admin/options.php:11 #: wp-admin/sidebar.php:7 #: wp-admin/users.php:6 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:46 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Oszukujemy, co?" #: wp-admin/admin-functions.php:783 #: wp-admin/admin-functions.php:835 #: wp-admin/admin-functions.php:871 #: wp-admin/edit-comments.php:159 #: wp-admin/edit-comments.php:224 #: wp-admin/edit.php:218 #: wp-admin/edit.php:285 #: wp-admin/index.php:53 #: wp-admin/link-manager.php:178 #: wp-admin/moderation.php:125 #: wp-admin/page.php:43 #: wp-admin/plugins.php:120 #: wp-admin/post.php:46 #: wp-admin/upload-js.php:82 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: wp-admin/admin-functions.php:788 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category '%s'.\n" "All of its posts will go into the default category of '%s'\n" "All of its bookmarks will go into the default category of '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Zamierzasz właśnie usunąć kategorię '%s'.\n" " Wszystkie wpisy przejdą z niej do kategorii '%s'\n" " Wszystkie zakładki przejdą do kategorii '%s'.\n" " 'OK' aby usunąć, 'anuluj' aby cofnąć." #: wp-admin/admin-functions.php:790 #: wp-admin/options-permalink.php:126 msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: wp-admin/admin-functions.php:833 #: wp-admin/edit.php:180 msgid "Unpublished" msgstr "Nieopublikowany" #: wp-admin/admin-functions.php:833 msgid "Y-m-d g:i a" msgstr "d/m/Y H:i" #: wp-admin/admin-functions.php:834 #: wp-admin/edit-comments.php:220 #: wp-admin/edit.php:212 msgid "View" msgstr "Zobacz" #: wp-admin/admin-functions.php:836 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' page.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "Zamierzasz własnie usunąć stronę '%s'.'OK' aby usunąć, 'anuluj' żeby przerwać." #: wp-admin/admin-functions.php:860 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-mail: %s" #: wp-admin/admin-functions.php:864 msgid "View posts by this author" msgstr "Obejrzyj wpisy wg autorów" #: wp-admin/admin-functions.php:865 #, php-format msgid "View %s post" msgid_plural "View %s posts" msgstr[0] "Zobacz %s wpis" msgstr[1] "Zobacz wpisy: %s" #: wp-admin/admin-functions.php:922 #: wp-admin/admin-functions.php:993 msgid "Key" msgstr "Klucz" #: wp-admin/admin-functions.php:923 #: wp-admin/admin-functions.php:994 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: wp-admin/admin-functions.php:924 #: wp-admin/categories.php:103 #: wp-admin/edit-pages.php:38 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/plugins.php:92 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:154 msgid "Action" msgstr "Operacja" #: wp-admin/admin-functions.php:990 msgid "Add a new custom field:" msgstr "Dodaj nowe pole do tego wpisu:" #: wp-admin/admin-functions.php:1000 #: wp-admin/import/mt.php:37 #: wp-admin/options-reading.php:33 #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "- Select -" msgstr "- Wybierz -" #: wp-admin/admin-functions.php:1008 msgid "or" msgstr "lub" #: wp-admin/admin-functions.php:1016 msgid "Add Custom Field »" msgstr "Dodaj nowe pole »" #: wp-admin/admin-functions.php:1081 msgid "Edit timestamp" msgstr "Edytuj datę i czas" #: wp-admin/admin-functions.php:1108 #, php-format msgid "Existing timestamp: %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "Aktualny znacznik czasu: %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" #: wp-admin/admin-functions.php:1559 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Niestety nie można edytować plików z \"..\" w nazwie. Jeśli próbujesz edytować plik w folderze instalacyjnym WordPress, możesz po prostu wpisać jego nazwę w tym polu." #: wp-admin/admin-functions.php:1562 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Pliki nie mogą nazywać się tak samo jak ich ścieżka dostępu." #: wp-admin/admin-functions.php:1565 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Ten plik nie może być edytowany." #: wp-admin/admin-functions.php:1593 msgid "Main Index Template" msgstr "Szablon strony głównej" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 #: wp-admin/admin-functions.php:1595 msgid "Stylesheet" msgstr "Arkusz stylu" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 #: wp-admin/edit-comments.php:41 #: wp-admin/edit.php:134 #: wp-admin/edit.php:263 #: wp-admin/index.php:42 #: wp-admin/menu.php:18 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 msgid "Popup Comments" msgstr "Komentarze pop-up" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 msgid "Footer" msgstr "Stopka" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 msgid "Sidebar" msgstr "Pasek boczny" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 msgid "Category Template" msgstr "Szablon kategorii" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 #: wp-admin/edit-page-form.php:85 msgid "Page Template" msgstr "Szablon strony" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 msgid "Search Results" msgstr "Rezultaty wyszukiwania" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 msgid "Single Post" msgstr "Pojedynczy wpis" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 msgid "404 Template" msgstr "Szablon strony błędu 404" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (plik z rozwiązaniami indywidualnymi)" #: wp-admin/admin-functions.php:1593 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (z regułami rewrite)" #: wp-admin/admin-functions.php:1595 msgid "Comments Template" msgstr "Szablon komentarzy" #: wp-admin/admin-functions.php:1595 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Szablon komentarzy pop-up" #: wp-admin/admin-functions.php:1645 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Odwiedź stronę wtyczek" #: wp-admin/admin-functions.php:1651 #: wp-includes/theme.php:85 msgid "Visit author homepage" msgstr "Odwiedź stronę autora" #: wp-admin/admin-functions.php:1744 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress poleca lepszą przeglądarkę" #: wp-admin/admin-functions.php:1807 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Rozmiar wysyłanego plilku przekracza upload_max_filesize, ustawione w php.ini." #: wp-admin/admin-functions.php:1808 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Rozmiar wysyłanego pliku przekracza MAX_FILE_SIZE, podane w formularzu HTML." #: wp-admin/admin-functions.php:1809 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Wysyłanie pliku powiodło się jedynie częściowo." #: wp-admin/admin-functions.php:1810 msgid "No file was uploaded." msgstr "Nie wysłano żadnego pliku." #: wp-admin/admin-functions.php:1811 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Nie istnieje folder plików tymczasowych." #: wp-admin/admin-functions.php:1812 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Zapis pliku na dysk nie powiódł się." #: wp-admin/admin-functions.php:1827 msgid "Invalid form submission." msgstr "W formularzu wysłano nieprawidłowe dane." #: wp-admin/admin-functions.php:1835 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Ten plik jest pusty. Wyślij na serwer coś bardziej treściwego." #: wp-admin/admin-functions.php:1839 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Wybrany plik nie przeszedł pomyślnie testu wysyłania." #: wp-admin/admin-functions.php:1848 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Typ pliku nie spełnia wymogów bezpieczeństwa. Spróbuj wysłać inny plik." #: wp-admin/admin-functions.php:1879 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Plik wysłany na sewer nie może być przeniesiony do %s." #: wp-admin/admin-functions.php:1919 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Wybierz plik z lokalnego komputera:" #: wp-admin/admin-functions.php:1919 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksymalna wielkość: %s" #: wp-admin/admin-functions.php:1925 msgid "Upload file and import" msgstr "Przyślij plik i importuj" #: wp-admin/admin-functions.php:1972 #: wp-admin/link-manager.php:100 #: wp-admin/upload-functions.php:143 #: wp-admin/upload-js.php:174 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-admin/admin-functions.php:1977 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Miniatura jako link do pliku" #: wp-admin/admin-functions.php:1977 msgid "Image linked to file" msgstr "Obrazek jako link do pliku" #: wp-admin/admin-functions.php:1981 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Miniatura jako link dostrony" #: wp-admin/admin-functions.php:1981 msgid "Image linked to page" msgstr "Obrazek jako link do strony" #: wp-admin/admin-functions.php:1986 msgid "Link to file" msgstr "Link do pliku" #: wp-admin/admin-functions.php:1990 msgid "Link to page" msgstr "Link do strony" #: wp-admin/admin-functions.php:2088 #, php-format msgid "File '%s' doesn't exist?" msgstr "Plik '%s' nie istnieje?" #: wp-admin/admin-functions.php:2091 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Biblioteka GD nie jest zainstalowana." #: wp-admin/admin-functions.php:2098 #, php-format msgid "File '%s' is not an image." msgstr "Plik '%s' nie jest plikiem graficznym." #: wp-admin/admin-functions.php:2139 #: wp-admin/admin-functions.php:2142 #: wp-admin/admin-functions.php:2145 msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." msgstr "Dla tego typu pliku miniatura nie może być utworzona." #: wp-admin/admin-functions.php:2189 msgid ".thumbnail" msgstr ".miniatura" #: wp-admin/admin-functions.php:2196 #: wp-admin/admin-functions.php:2201 #: wp-admin/admin-functions.php:2206 msgid "Thumbnail path invalid" msgstr "Adres miniatury nie jest prawidłowy" #: wp-admin/admin-functions.php:2212 msgid "File not found" msgstr "Plik nie został znaleziony." #: wp-admin/admin-header.php:47 msgid "View site »" msgstr "Zobacz stronę »" #: wp-admin/admin-header.php:49 #, php-format msgid "Howdy, %s." msgstr "Witaj, %s." #: wp-admin/admin-header.php:49 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 msgid "Log out of this account" msgstr "Wyloguj się z tego konta" #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "Sign Out" msgstr "Wylogowanie" #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "My Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/admin.php:8 #, php-format msgid "Your database is out-of-date. Please upgrade." msgstr "Twoja baza danych jest nieaktualna. Zaktualizuj." #: wp-admin/admin.php:52 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Nieprawidłowa strona wtyczek" #: wp-admin/admin.php:56 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Nie można wczytać %s." #: wp-admin/admin.php:74 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Nie masz uprawnień do importu." #: wp-admin/admin.php:77 msgid "Invalid importer." msgstr "Nieprawidłowy importer." #: wp-admin/admin.php:81 msgid "Cannot load importer." msgstr "Nie można wczytać importera." #: wp-admin/admin.php:87 #: wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 #: wp-admin/menu.php:43 msgid "Import" msgstr "Import" #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/categories.php:93 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:72 #: wp-admin/edit-form.php:28 #: wp-admin/edit-link-form.php:43 #: wp-admin/edit.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:101 #: wp-admin/menu.php:41 #: wp-includes/category-template.php:222 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: wp-admin/categories.php:37 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Nie można usunąć kategorii %s: to jest kategoria domyślna" #: wp-admin/categories.php:40 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one for links" msgstr "Nie można usunąć kategorii %s: to jest kategoria domyślna dla linków" #: wp-admin/categories.php:78 msgid "Category added." msgstr "Kategoria została dodana." #: wp-admin/categories.php:79 msgid "Category deleted." msgstr "Kategoria została usunięta." #: wp-admin/categories.php:80 msgid "Category updated." msgstr "Kategoria została zmieniona." #: wp-admin/categories.php:81 msgid "Category not added." msgstr "Kategoria nie została dodana." #: wp-admin/categories.php:82 msgid "Category not updated." msgstr "Kategoria nie została zmieniona." #: wp-admin/categories.php:91 #, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "Kategorie (dodaj nową)" #: wp-admin/categories.php:98 #: wp-admin/edit-pages.php:34 #: wp-admin/edit.php:130 #: wp-admin/users.php:388 msgid "ID" msgstr "Nr" #: wp-admin/categories.php:99 #: wp-admin/edit-comments.php:197 #: wp-admin/link-manager.php:88 #: wp-admin/link-manager.php:99 #: wp-admin/profile.php:43 #: wp-admin/themes.php:100 #: wp-admin/user-edit.php:87 #: wp-admin/users.php:390 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:61 msgid "Name" msgstr "Identyfikator" #: wp-admin/categories.php:100 #: wp-admin/plugins.php:91 #: wp-admin/themes.php:101 #: wp-admin/upload-functions.php:157 #: wp-admin/upload-js.php:180 msgid "Description" msgstr "Opis" #: wp-admin/categories.php:101 #: wp-admin/edit.php:4 #: wp-admin/index.php:66 #: wp-admin/menu.php:38 msgid "Posts" msgstr "Wpisy" #: wp-admin/categories.php:102 msgid "Links" msgstr "Linki" #: wp-admin/categories.php:117 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts and links in that category. Instead, posts in the deleted category are set to the category %s and links are set to %s." msgstr "Uwaga:
Usuwanie kategorii nie usuwa wpisów ani linków w danej kategorii. Zamiast tego, wpisy zostają przyporządkowane do kategorii %s, a linki do %s." #: wp-admin/cat-js.php:11 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: wp-admin/cat-js.php:11 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Rozdziel przecinkami nazwy kategorii." #: wp-admin/comment.php:14 msgid "Edit Comment" msgstr "Edytuj komentarz" #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 #: wp-admin/comment.php:174 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Komentarz o takim numerze niestety nie istnieje. " #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 #: wp-admin/comment.php:174 #: wp-admin/upload-functions.php:262 msgid "Go back" msgstr "Powrót" #: wp-admin/comment.php:24 #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Nie masz uprawnień do edytowania komentarzy do tego wpisu." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania komentarzy do tego wpisu." #: wp-admin/comment.php:46 #: wp-admin/comment.php:177 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Nie możesz edytować komentarzy do tego wpisu, więc nie możesz zaakceptować tego komentarza." #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:54 #: wp-admin/comment.php:56 msgid "Caution:" msgstr "Uwaga:" #: wp-admin/comment.php:52 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Uwaga: Zamierzasz oznaczyć jako spam następujący komentarz:" #: wp-admin/comment.php:54 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Zamierzasz usunąć następujący komentarz:" #: wp-admin/comment.php:56 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Zamierzasz zaakceptować następujący komentarz:" #: wp-admin/comment.php:59 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?" #: wp-admin/comment.php:65 #: wp-admin/edit-link-form.php:73 #: wp-admin/link-manager.php:145 #: wp-includes/functions.php:1208 #: wp-includes/functions.php:1210 msgid "No" msgstr "Nie" #: wp-admin/comment.php:66 #: wp-admin/edit-link-form.php:70 #: wp-admin/link-manager.php:145 #: wp-includes/functions.php:1208 #: wp-includes/functions.php:1210 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: wp-admin/comment.php:82 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/comment.php:87 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 #: wp-login.php:144 #: wp-login.php:263 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/edit-form-comment.php:33 msgid "URL:" msgstr "Adres URL:" #: wp-admin/comment.php:98 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" #: wp-admin/comment.php:151 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Nie możesz edytować komentarzy do tego wpisu, więc nie możesz odrzucić akceptacji tego komentarza." #: wp-admin/custom-header.php:11 msgid "Custom Image Header" msgstr "Własny obrazek nagłówka" #: wp-admin/custom-header.php:125 msgid "Show Text" msgstr "Pokaż tekst" #: wp-admin/custom-header.php:136 #: wp-admin/custom-header.php:166 msgid "Hide Text" msgstr "Ukryj tekst" #: wp-admin/custom-header.php:152 msgid "Header updated." msgstr "Nagłówek zaktualizowany." #: wp-admin/custom-header.php:157 msgid "Your Header Image" msgstr "Twój obrazek nagłówka" #: wp-admin/custom-header.php:158 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "To jest twój obrazek użyty w nagłówku. Możesz zmienić kolor tekstu lub załadować na serwer i przyciąć nowy obrazek." #: wp-admin/custom-header.php:167 msgid "Select a Text Color" msgstr "Wybierz kolor tekstu" #: wp-admin/custom-header.php:167 msgid "Use Original Color" msgstr "Użyj oryginalny kolor" #: wp-admin/custom-header.php:168 msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: wp-admin/custom-header.php:174 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Załaduj na serwer nowy obrazek nagłówka" #: wp-admin/custom-header.php:174 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Tutaj możesz załadować na serwer swój własny obrazek nagłówka, który będzie widoczny na górze strony zamiast domyślnej grafiki. W nastepnym kroku będziesz mógł przyciąć obrazek do odpowiedniej wielkości." #: wp-admin/custom-header.php:175 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Obrazki o wielkości dokładnie %1$d x %2$d pixeli będą użyte bez modyfikacji." #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Wybierz obrazek z lokalnego komputera:" #: wp-admin/custom-header.php:181 #: wp-admin/upload-functions.php:174 #: wp-admin/upload.php:36 msgid "Upload" msgstr "Wyślij na serwer" #: wp-admin/custom-header.php:189 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Przywróć wartości domyślne obrazka nagłówka i koloru." #: wp-admin/custom-header.php:190 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Ta opcja przywróci domyslne wartości obrazka nagłówka i koloru. Nie będziesz mógł powrócić do swoich zmian." #: wp-admin/custom-header.php:192 msgid "Restore Original Header" msgstr "Powróć do domyślnego obrazka nagłówka." #: wp-admin/custom-header.php:245 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Wybierz część obrazka, którą chcesz użyć w nagłówku." #: wp-admin/custom-header.php:259 msgid "Crop Header »" msgstr "Przytnij nagłówek »" #: wp-admin/custom-header.php:298 msgid "Header complete!" msgstr "Nagłówek kompletny!" #: wp-admin/custom-header.php:300 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Odwiedź swoją stronę i podziwiaj swój nowy nagłówek." #: wp-admin/dbx-admin-key-js.php:35 #: wp-admin/dbx-admin-key-js.php:60 msgid "open" msgstr "otworzyć" #: wp-admin/dbx-admin-key-js.php:36 #: wp-admin/dbx-admin-key-js.php:61 msgid "close" msgstr "zamknąć" #: wp-admin/dbx-admin-key-js.php:37 #: wp-admin/dbx-admin-key-js.php:62 msgid "click-down and drag to move this box" msgstr "wciśnik klawisz i przeciągnij żeby przesunąć" #: wp-admin/dbx-admin-key-js.php:38 #: wp-admin/dbx-admin-key-js.php:63 msgid "click to %toggle% this box" msgstr "kliknij aby %toggle% to pole" #: wp-admin/dbx-admin-key-js.php:39 #: wp-admin/dbx-admin-key-js.php:64 msgid "use the arrow keys to move this box" msgstr "użyj kursorów aby przesunąć ten blok" #: wp-admin/dbx-admin-key-js.php:40 #: wp-admin/dbx-admin-key-js.php:65 msgid ", or press the enter key to %toggle% it" msgstr ", lub wciśnij enter aby %toggle%" #: wp-admin/edit-category-form.php:3 msgid "Edit Category" msgstr "Edytuj kategorię" #: wp-admin/edit-category-form.php:4 msgid "Edit Category »" msgstr "Edytuj kategorię »" #: wp-admin/edit-category-form.php:10 msgid "Add Category" msgstr "Dodaj nową kategorię" #: wp-admin/edit-category-form.php:11 msgid "Add Category »" msgstr "Dodaj kategorię »" #: wp-admin/edit-category-form.php:28 msgid "Category name:" msgstr "Identyfikator kategorii:" #: wp-admin/edit-category-form.php:32 msgid "Category slug:" msgstr "Znacznik kategorii:" #: wp-admin/edit-category-form.php:36 msgid "Category parent:" msgstr "Kategoria nadrzędna:" #: wp-admin/edit-category-form.php:38 #: wp-admin/upload-js.php:118 #: wp-includes/deprecated.php:464 msgid "None" msgstr "Brak" #: wp-admin/edit-category-form.php:42 msgid "Description: (optional)" msgstr "Opis (opcjonalnie):" #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Edytuj komentarze" #: wp-admin/edit-comments.php:44 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "Pokaż komentarze, które zawierają..." #: wp-admin/edit-comments.php:46 #: wp-admin/edit-pages.php:17 #: wp-admin/edit.php:80 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:348 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:413 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:14 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: wp-admin/edit-comments.php:48 msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)" msgstr "(wyszukiwanie w tekście komentarzy, adresach e-mail, URL i IP)" #: wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "View Mode" msgstr "Tryb podglądu" #: wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "Tryb grupowej edycji" #: wp-admin/edit-comments.php:71 #: wp-admin/moderation.php:83 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s komentarz oznaczony jako spam" msgstr[1] "Komentarze oznaczone jako spam: %s " #: wp-admin/edit-comments.php:73 #, php-format msgid "%s comment deleted." msgid_plural "%s comments deleted." msgstr[0] "%s komentarz usunięty" msgstr[1] "Usunięte komentarze: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:104 #: wp-admin/edit-comments.php:251 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:384 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:454 msgid "Previous Page" msgstr "Poprzednia strona" #: wp-admin/edit-comments.php:125 #: wp-admin/edit-comments.php:272 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:405 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:475 msgid "Next Page" msgstr "Nastęna strona" #: wp-admin/edit-comments.php:152 #: wp-admin/edit.php:278 #: wp-admin/moderation.php:122 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:430 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-admin/edit-comments.php:160 #: wp-admin/edit.php:286 #: wp-admin/moderation.php:126 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Zamierzasz usunąć komentarz dodany przez '%s'.\n" "Anuluj' aby zatrzymać, 'OK' aby usunąć." #: wp-admin/edit-comments.php:162 #: wp-admin/edit.php:288 msgid "Unapprove" msgstr "Cofnij akceptację" #: wp-admin/edit-comments.php:163 #: wp-admin/edit.php:289 #: wp-admin/moderation.php:134 msgid "Approve" msgstr "Akceptuj" #: wp-admin/edit-comments.php:165 #: wp-admin/edit.php:291 #, php-format msgid "" "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "Zamierzasz oznaczyć ten komentarz wysłany przez '%s' jako spam\n" " 'Anuluj' aby cofnąć, 'OK' aby oznaczyć.' " #: wp-admin/edit-comments.php:165 #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 #: wp-admin/edit.php:291 #: wp-admin/moderation.php:135 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:510 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-comments.php:171 #: wp-admin/moderation.php:132 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:442 msgid "View Post" msgstr "Obejrzyj wpis" #: wp-admin/edit-comments.php:184 msgid "No comments found." msgstr "Nie znaleziono komentarzy" #: wp-admin/edit-comments.php:198 #: wp-admin/users.php:391 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:68 msgid "E-mail" msgstr "Adres e-mail" #: wp-admin/edit-comments.php:199 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "Comment Excerpt" msgstr "Wprowadzenie" #: wp-admin/edit-comments.php:201 #: wp-admin/users.php:393 msgid "Actions" msgstr "Operacje" #: wp-admin/edit-comments.php:226 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Zamierzasz usunąć ten komentarz, napisany przez '%s'. \n" " 'Anuluj' aby zatrzymać, 'OK' aby usunąć." #: wp-admin/edit-comments.php:232 msgid "Delete Checked Comments »" msgstr "Usuń zaznaczone komentarze »" #: wp-admin/edit-comments.php:232 msgid "Please select some comments to delete" msgstr "Wybierz komentarze do usunięcia" #: wp-admin/edit-comments.php:232 #, php-format msgid "" "You are about to delete %s comments permanently \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Zamierzasz ostatecznie usunąć wybrane komentarze (%s) \n" " 'Anuluj' aby cofnąć, 'OK' aby usunąć." #: wp-admin/edit-comments.php:233 msgid "Mark Checked Comments as Spam »" msgstr "Oznancz wybrane komentarze jako spam »" #: wp-admin/edit-comments.php:233 msgid "Please select some comments to mark as spam" msgstr "Wybierz komentarze do oznaczenia jako spam" #: wp-admin/edit-comments.php:233 #, php-format msgid "" "You are about to mark %s comments as spam \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "Zamierzasz oznaczyć wybrane komentarze (%s) jako spam \n" " 'Anuluj' aby cofnąć, 'OK' aby oznaczyć." #: wp-admin/edit-comments.php:240 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:488 msgid "No results found." msgstr "Wyszukiwanie nie przyniosło rezultatów." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:2 msgid "Post updated" msgstr "Wpis został zmieniony" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:3 msgid "Custom field updated" msgstr "Pole użytkownika zostało zmienione." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Custom field deleted." msgstr "Pole użytkownika zostało usunięte." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:36 msgid "Already pinged:" msgstr "Sygnał ping został już wysłany do:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:44 #: wp-admin/edit-page-form.php:140 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Zapisz i kontynuuj edycję" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:79 #: wp-admin/edit-page-form.php:50 #: wp-admin/menu.php:61 msgid "Discussion" msgstr "Dyskusja międzyblogowa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:84 #: wp-admin/edit-page-form.php:55 msgid "Allow Comments" msgstr "Włącz komentarze" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:85 #: wp-admin/edit-page-form.php:56 msgid "Allow Pings" msgstr "Włącz TrackBack" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:90 msgid "Post Password" msgstr "Hasło wpisu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:95 msgid "Post Slug" msgstr "Znacznik wpisu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:100 msgid "Post Status" msgstr "Status wpisu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:102 #: wp-admin/edit-page-form.php:63 msgid "Published" msgstr "Opublikowany" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:104 #: wp-admin/edit-page-form.php:65 msgid "Draft" msgstr "Brudnopis" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:105 #: wp-admin/edit-page-form.php:66 msgid "Private" msgstr "Poufny" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 msgid "Post Timestamp" msgstr "Edytuj datę i czas" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:120 msgid "Post Author" msgstr "Autor wpisu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 #: wp-admin/edit-form.php:23 #: wp-admin/edit-pages.php:35 #: wp-admin/edit.php:132 #: wp-admin/upload-functions.php:153 #: wp-admin/upload-js.php:109 #: wp-admin/upload-js.php:177 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:147 #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Post" msgstr "Wpis" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 #: wp-admin/edit-page-form.php:141 #: wp-admin/upload-functions.php:174 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 #: wp-admin/edit-form.php:61 #: wp-admin/edit-page-form.php:146 msgid "Publish" msgstr "Publikuj" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:186 #: wp-admin/edit-page-form.php:159 #: wp-admin/import/blogger.php:12 msgid "This feature requires iframe support." msgstr "Ta funkcja wymaga wsparcia dla iframe." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 msgid "Optional Excerpt" msgstr "Wprowadzenie (nie wymagane)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Trackbacks" msgstr "Sygnały TrackBack" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:209 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Wyślij sygnały TrackBack do:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:209 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Rozdziel spacjami wszystkie adresy URL" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:222 #: wp-admin/edit-page-form.php:166 msgid "Custom Fields" msgstr "Pola użytkownika" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:247 msgid "Delete this post" msgstr "Usuń ten wpis" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:247 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Zamierzasz usunąć ten wpis: '%s'\n" " 'Anuluj' aby cofnąć, 'OK' aby usunąć." #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "Edytuj komentarz »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Edycja komentarza nr %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:21 #: wp-admin/edit-link-form.php:82 msgid "Name:" msgstr "Identyfikator:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: wp-admin/edit-form-comment.php:55 msgid "Comment Status" msgstr "Status komentarza" #: wp-admin/edit-form-comment.php:56 msgid "Approved" msgstr "Zaakceptowany" #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 msgid "Moderated" msgstr "Do sprawdzenia" #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 msgid "Edit time" msgstr "Edytuj datę wpisu" #: wp-admin/edit-form-comment.php:70 msgid "Delete this comment" msgstr "Usuń ten komentarz" #: wp-admin/edit-form-comment.php:70 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Zamierzasz usunąć ten komentarz. \n" " 'Anuluj' żeby zatrzymać, 'OK' aby usunąć." #: wp-admin/edit-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:30 msgid "Write Post" msgstr "Dodaj wpis" #: wp-admin/edit-form.php:23 msgid "Help on titles" msgstr "Co to są tytuły?" #: wp-admin/edit-form.php:28 msgid "Help on categories" msgstr "Co to są kategorie?" #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Help with post field" msgstr "Co to jest pole wpisu?" #: wp-admin/edit-form.php:54 #, php-format msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)" msgstr "Wyślij sygnał TrackBack do adresu URL: (Rozdziel spacjami wszystkie adresy URL.)
" #: wp-admin/edit-form.php:57 msgid "Save as Draft" msgstr "Zapisz jako brudnopis" #: wp-admin/edit-form.php:58 msgid "Save as Private" msgstr "Zapisz jako poufne" #: wp-admin/edit-form.php:65 msgid "Advanced Editing »" msgstr "Zaawansowana edycja »" #: wp-admin/edit-link-form.php:3 #: wp-admin/link.php:99 msgid "Edit Link" msgstr "Edytuj link" #: wp-admin/edit-link-form.php:4 msgid "Save Changes »" msgstr "Zapisz zmiany »" #: wp-admin/edit-link-form.php:8 #: wp-admin/link-add.php:4 #: wp-admin/menu.php:47 msgid "Add Link" msgstr "Dodaj link" #: wp-admin/edit-link-form.php:9 msgid "Add Link »" msgstr "Dodaj link »" #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Target" msgstr "Otwieraj w:" #: wp-admin/edit-link-form.php:61 #: wp-admin/edit-link-form.php:131 #: wp-admin/edit-link-form.php:164 #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "none" msgstr "brak" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/link-manager.php:103 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: wp-admin/edit-link-form.php:90 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Linkowe relacje międzyludzkie (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:106 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/edit-link-form.php:110 msgid "XFN Creator:" msgstr "Kreator XFN:" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgid "identity" msgstr "Tożsamość" #: wp-admin/edit-link-form.php:118 msgid "another web address of mine" msgstr "mój inny adres internetowy" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "friendship" msgstr "Zażyłość" #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "contact" msgstr "kontakt" #: wp-admin/edit-link-form.php:127 msgid "acquaintance" msgstr "kolega" #: wp-admin/edit-link-form.php:129 msgid "friend" msgstr "przyjaciel" #: wp-admin/edit-link-form.php:135 msgid "physical" msgstr "Kontakt fizyczny" #: wp-admin/edit-link-form.php:139 msgid "met" msgstr "poznany osobiście" #: wp-admin/edit-link-form.php:143 msgid "professional" msgstr "Praca" #: wp-admin/edit-link-form.php:147 msgid "co-worker" msgstr "współpracownik" #: wp-admin/edit-link-form.php:150 msgid "colleague" msgstr "kolega po fachu" #: wp-admin/edit-link-form.php:154 msgid "geographical" msgstr "Geografia" #: wp-admin/edit-link-form.php:158 msgid "co-resident" msgstr "sąsiad" #: wp-admin/edit-link-form.php:161 msgid "neighbor" msgstr "ziomek" #: wp-admin/edit-link-form.php:168 msgid "family" msgstr "Rodzina" #: wp-admin/edit-link-form.php:172 msgid "child" msgstr "dziecko" #: wp-admin/edit-link-form.php:175 msgid "kin" msgstr "krewny" #: wp-admin/edit-link-form.php:178 msgid "parent" msgstr "rodzic" #: wp-admin/edit-link-form.php:181 msgid "sibling" msgstr "rodzeństwo" #: wp-admin/edit-link-form.php:184 msgid "spouse" msgstr "małżonek" #: wp-admin/edit-link-form.php:191 msgid "romantic" msgstr "Uczucia" #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "muse" msgstr "muza" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "crush" msgstr "obiekt westchnień" #: wp-admin/edit-link-form.php:201 msgid "date" msgstr "randka" #: wp-admin/edit-link-form.php:204 msgid "sweetheart" msgstr "głębokie uczucie" #: wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "Image Address:" msgstr "Adres obrazka:" #: wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "RSS Address:" msgstr "Adres RSS:" #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "Notes:" msgstr "Notatki:" #: wp-admin/edit-link-form.php:231 msgid "Rating:" msgstr "Ocena:" #: wp-admin/edit-link-form.php:240 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Zostaw 0, gdy brak oceny)" #: wp-admin/edit-page-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:31 msgid "Write Page" msgstr "Dodaj stronę" #: wp-admin/edit-page-form.php:61 msgid "Page Status" msgstr "Status strony" #: wp-admin/edit-page-form.php:70 msgid "Page Password" msgstr "Hasło strony" #: wp-admin/edit-page-form.php:75 msgid "Page Parent" msgstr "Strona nadrzędna" #: wp-admin/edit-page-form.php:77 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Strona główna (bez strony nadrzędnej)" #: wp-admin/edit-page-form.php:87 msgid "Default Template" msgstr "Szablon domyślny" #: wp-admin/edit-page-form.php:95 msgid "Page Slug" msgstr "Znacznik strony" #: wp-admin/edit-page-form.php:101 msgid "Page Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/edit-page-form.php:118 msgid "Page Order" msgstr "Pozycja strony" #: wp-admin/edit-page-form.php:128 msgid "Page Title" msgstr "Tytuł strony" #: wp-admin/edit-page-form.php:134 msgid "Page Content" msgstr "Zawartość strony" #: wp-admin/edit-page-form.php:189 msgid "Delete this page" msgstr "Usuń tę stronę" #: wp-admin/edit-page-form.php:189 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Zamierzasz usunąć tę stronę: '%s'\n" " 'Anuluj' aby cofnąć, 'OK' aby usunąć." #: wp-admin/edit-pages.php:3 #: wp-admin/menu.php:39 #: wp-includes/post-template.php:272 msgid "Pages" msgstr "Strony" #: wp-admin/edit-pages.php:10 msgid "Page Management" msgstr "Organizacja stron" #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and manage any amount of content." msgstr "Strony są jak wpisy, lecz znajdują się poza chronologiczną strukturą bloga i mogą być ułożone hierarchicznie. Możesz używać stron do organizowania dowolnej ilości tekstu i zarządzania nim." #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Create a new page »" msgstr "Utwórz nową stronę »" #: wp-admin/edit-pages.php:15 msgid "Search Pages…" msgstr "Wyszukaj na stronach…" #: wp-admin/edit-pages.php:36 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Updated" msgstr "Modyfikacja" #: wp-admin/edit-pages.php:53 msgid "No pages yet." msgstr "Nie utworzono jeszcze żadnych stron." #: wp-admin/edit-pages.php:58 msgid "Create New Page »" msgstr "Utwórz nową stronę »" #: wp-admin/edit.php:18 #: wp-admin/post-new.php:29 msgid "Your Drafts:" msgstr "Twoje brudnopisy:" #: wp-admin/edit.php:26 #: wp-admin/edit.php:43 #: wp-admin/index.php:71 #: wp-admin/index.php:90 #, php-format msgid "Post #%s" msgstr "Wpis nr %s" #: wp-admin/edit.php:27 #: wp-admin/edit.php:44 #: wp-admin/post-new.php:40 msgid "Edit this draft" msgstr "Edytuj brudnopis" #: wp-admin/edit.php:35 msgid "Other’s Drafts:" msgstr "Brudnopisy innych:" #: wp-admin/edit.php:64 #, php-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Wyszukiwanie “%s”" #: wp-admin/edit.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Komentarze do wpisu '%s'" #: wp-admin/edit.php:69 msgid "Last 15 Posts" msgstr "15 najnowszych wpisów" #: wp-admin/edit.php:71 msgid "Previous Posts" msgstr "Poprzednie wpisy" #: wp-admin/edit.php:78 msgid "Search Posts…" msgstr "Wyszukaj wpisy…" #: wp-admin/edit.php:90 msgid "Browse Month…" msgstr "Przejrzyj miesiące…" #: wp-admin/edit.php:109 msgid "Show Month" msgstr "Pokaż miesiąc" #: wp-admin/edit.php:117 msgid "Browse Category…" msgstr "Przeglądaj kategorięe…" #: wp-admin/edit.php:118 #: wp-admin/export.php:26 #: wp-admin/link-manager.php:81 msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: wp-admin/edit.php:119 msgid "Show Category" msgstr "Pokaż kategorię" #: wp-admin/edit.php:131 msgid "When" msgstr "Data" #: wp-admin/edit.php:135 #: wp-admin/upgrade-schema.php:258 msgid "Author" msgstr "Autor" # C:\Documents #: wp-admin/edit.php:180 msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" msgstr "d/m/Y \\<\\b\\r \\/\\> H:i:s" #: wp-admin/edit.php:186 msgid " - Private" msgstr " - Prywatne" #: wp-admin/edit.php:199 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit.php:199 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit.php:199 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit.php:224 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Zamierzasz usunąć ten wpis: '%s'.\n" "'OK' aby usunąć, 'anuluj' aby cofnąć." #: wp-admin/edit.php:242 msgid "No posts found." msgstr "Nie znaleziono wpisów." #: wp-admin/edit.php:253 msgid "« Previous Entries" msgstr "« Poprzednie wpisy" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "Next Entries »" msgstr "Następne wpisy »" #: wp-admin/edit.php:282 msgid "M j, g:i A" msgstr "d/m/Y H:i" #: wp-admin/export.php:3 #: wp-admin/export.php:13 #: wp-admin/menu.php:44 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: wp-admin/export.php:15 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Kiedy klikniesz na poniższy guzik, WordPress przygotuje dla ciebie plik XML, który możesz zapisać na swoim komputerze." #: wp-admin/export.php:16 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, comments, custom fields, and categories." msgstr "Ten format, nazywany WordPress eXtended RSS lub WXR, będzie zawierał twoje wpisy, komentarze, specjalne pola i kategorie." #: wp-admin/export.php:17 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Kiedy już zapiszesz ściągnięty plik, możesz użyć funkcji Import na innej stronie WordPress aby zaimportować wpisy z tej strony." #: wp-admin/export.php:19 msgid "Optional options" msgstr "Dodatkowe opcje" #: wp-admin/export.php:23 msgid "Restrict Author:" msgstr "Wybierz autora:" #: wp-admin/export.php:38 msgid "Download Export File" msgstr "Ściągnij plik eksportu" #: wp-admin/import/blogger.php:10 msgid "Import Old Blogger" msgstr "Import ze Starego Blogger'a" #: wp-admin/import/blogger.php:11 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Old Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Hej! Ten importer umożliwi ci zaimportowanie wpisów i komentarzy z konta Blogger do twojego konta WordPress." #: wp-admin/import/blogger.php:13 msgid "This will delete everything saved by the Blogger importer except your posts and comments. Are you sure you want to do this?" msgstr "Ta opcja usunie wszystko zapisane przez importer Bloggera za wyjątkiem wpisów i komentarzy. Czy na pewno chcesz to zrobić?" #: wp-admin/import/blogger.php:14 msgid "Reset this importer" msgstr "Resetuj importer" #: wp-admin/import/blogger.php:15 msgid "Your web server is not properly configured to use this importer. Please enable the CURL extension for PHP and then reload this page." msgstr "Twój serwer www nie jest skonfigurowany odpowiednio do pracy tego importera. Musisz uruchomić rozszerzenie CURL dla PHP i odświeżyć tę stronę." #: wp-admin/import/blogger.php:18 msgid "Please note that this importer does not work with new Blogger (using your Google account)." msgstr "Weź pod uwagę, że ten importer nie współpracuje z nowym Bloggerem (związanym z kontem Google)." #: wp-admin/import/blogger.php:67 msgid "Log in to Blogger" msgstr "Zaloguj się do Bloggera" #: wp-admin/import/blogger.php:68 #: wp-admin/install.php:94 #: wp-admin/users.php:389 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: wp-admin/import/blogger.php:68 #: wp-admin/install.php:96 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: wp-admin/import/blogger.php:68 msgid "Start" msgstr "Start" #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "Selecting a Blog" msgstr "Wybór bloga" #: wp-admin/import/blogger.php:198 msgid "Moving on..." msgstr "Coś się dzieje..." #: wp-admin/import/blogger.php:204 msgid "Trying again..." msgstr "Ponawianie próby..." #: wp-admin/import/blogger.php:226 msgid "The script will log into your Blogger account, change some settings so it can read your blog, and restore the original settings when it's done. Here's what you do:" msgstr "Ten skrypt zaloguje się do twojego konta Blogger, zmieni ustawienia aby umożliwić sobie odczytanie bloga i przywróci pierwotne ustawienia po zakończeniu operacji. Twoja rola to:" #: wp-admin/import/blogger.php:226 msgid "Back up your Blogger template." msgstr "Zarchiwizuj twój szablon Bloggera." #: wp-admin/import/blogger.php:226 msgid "Back up any other Blogger settings you might need later." msgstr "Zarchiwizuj wszystki ustawienia Bloggera, które możesz później potrzebować." #: wp-admin/import/blogger.php:226 msgid "Log out of Blogger" msgstr "Wyloguj z Bloggera" #: wp-admin/import/blogger.php:226 msgid "Log in here with your Blogger username and password." msgstr "Zaloguj się tutaj używając swoje dane z Bloggera (nazwa użytkownika i hasło)." #: wp-admin/import/blogger.php:226 msgid "On the next screen, click one of your Blogger blogs." msgstr "W nastepnym kroku wybierz jeden ze swoich blogów na Bloggerze." #: wp-admin/import/blogger.php:226 msgid "Do not close this window or navigate away until the process is complete." msgstr "Nie zamykaj tego okna i nie przechodź do innego dopóki ten proces nie zostanie zakończony." #: wp-admin/import/blogger.php:232 msgid "Login failed. Please enter your credentials again." msgstr "Logowanie nieudane. Wpisz swoje dane ponownie." #: wp-admin/import/blogger.php:241 msgid "Login failed. Please re-enter your username and password." msgstr "Logowanie nieudane. Wpisz ponownie nazwę użytkownika i hasło." #: wp-admin/import/blogger.php:245 msgid "No blogs found for this user." msgstr "Nie znaleziono blogów dla tego użytkownika." #: wp-admin/import/blogger.php:247 msgid "Are you looking for %title%? It is temporarily out of service. Please try again in a few minutes. Meanwhile, discover a better blogging tool." msgstr "Czy szukasz %title%? To jest czasowo niedostepne. Spróbuj ponownie za parę minut. Tymczasem zapoznaj się z lepszą platformą publikacji blogów." #: wp-admin/import/blogger.php:294 msgid "Backing up Blogger options" msgstr "Archiwizacja opcji Bloggera" #: wp-admin/import/blogger.php:310 msgid "Failed attempt to change publish mode from FTP to BlogSpot." msgstr "Nieudana próba zmiany typu publikacji z FTP na BlogSpot." #: wp-admin/import/blogger.php:325 msgid "Error on form submission. Retry or reset the importer." msgstr "Bład podczas wysyłania formularza. Spróbuj ponownie lub zresetuj importer." #: wp-admin/import/blogger.php:345 #, php-format msgid "%s in progress, please wait..." msgstr "%s w trakcie, prosze czekać..." #: wp-admin/import/blogger.php:361 msgid "Publishing with new template and options" msgstr "Publikowanie z nowym szablonem i opcjami" #: wp-admin/import/blogger.php:368 msgid "Your Blogger blog did not take the new template or did not respond." msgstr "Twój Blogger nie przyjął nowego szablonu lub nie odpowiedział." #: wp-admin/import/blogger.php:380 msgid "Importing Blogger archives into WordPress" msgstr "Import archiwów Bloggera do WordPress" #: wp-admin/import/blogger.php:394 msgid "in progress..." msgstr "w trakcie realizacji..." #: wp-admin/import/blogger.php:424 #, php-format msgid "Registered user %s." msgstr "Zarejestrowany użytkownik %s" #: wp-admin/import/blogger.php:512 #, php-format msgid "%s post(s) parsed, %s skipped..." msgstr "Wpisy przetworzone: %s, wpisy pominięte: %s" #: wp-admin/import/blogger.php:513 #, php-format msgid "%s comment(s) parsed, %s skipped..." msgstr "Komentarze przetworzone: %s , komentarze pominięte: %s " #: wp-admin/import/blogger.php:514 #: wp-admin/import/greymatter.php:132 #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #: wp-admin/import/greymatter.php:278 #: wp-admin/import/greymatter.php:282 msgid "Done" msgstr "Zrobione" #: wp-admin/import/blogger.php:529 msgid "Restoring your Blogger options" msgstr "Przywracanie twoich opcji Bloggera" #: wp-admin/import/blogger.php:550 msgid "Error restoring publishMode" msgstr "Błąd podczas przywracania publishMode" #: wp-admin/import/blogger.php:550 msgid "Please tell the devs." msgstr "Proszę powiadomić zespół WordPress" #: wp-admin/import/blogger.php:558 #, php-format msgid "%s failed. Trying again." msgstr "%s nie udane. Spróbuj ponownie." #: wp-admin/import/blogger.php:562 #, php-format msgid "%s restored." msgstr "%s odtworzono." #: wp-admin/import/blogger.php:582 msgid "Publishing with original template and options" msgstr "Publikowanie z oryginalnym szablonem i opcjami" #: wp-admin/import/blogger.php:587 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulacje!" #: wp-admin/import/blogger.php:587 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Co chcesz zrobić teraz, gdy zaimportowano już twojego bloga z Bloggera do systemu WordPress? Oto parę sugestii:" #: wp-admin/import/blogger.php:587 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "To kawał dobrej roboty! Zrób sobie przerwę." #: wp-admin/import/blogger.php:589 msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Jeśli nie " #: wp-admin/import/blogger.php:591 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Przejdź do sekcji Autorzy i Użytkownicy, gdzie możesz zmieniać ustawienia nowych użytkowników lub ich usuwać. Jeśli chcesz przypisać sobie autorstwo wszystkich importowanych wpisów, będziesz miał taki wybór przy usuwaniu nowych autorów." #: wp-admin/import/blogger.php:592 msgid "For security, click the link below to reset this importer. That will clear your Blogger credentials and options from the database." msgstr "Ze względów bezpieczeństwa kliknij na poniższy link, by zresetować importera. to wyczyści twoje ustawienia Blogger'a w bazie." #: wp-admin/import/blogger.php:666 msgid "Old Blogger" msgstr "Stary Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:666 msgid "Import posts, comments, and users from an Old Blogger blog" msgstr "Import wpisów, komentarzy i użytkowników z konta Starego Blogger'a" #: wp-admin/import/blogware.php:11 msgid "Import Blogware" msgstr "Import z Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:26 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Hej! Ten importer umożliwi ci wczytanie wpisów z pliku eksportowego Blogware XML do twojego bloga WordPress. Wybierz plik Blogware do wysłania na serwer i kliknij przycisk Import." #: wp-admin/import/blogware.php:89 #: wp-admin/import/livejournal.php:69 #: wp-admin/import/mt.php:283 #: wp-admin/import/wordpress.php:247 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Wpis %s już istnieje." #: wp-admin/import/blogware.php:91 #: wp-admin/import/livejournal.php:71 #: wp-admin/import/mt.php:286 #: wp-admin/import/wordpress.php:250 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Trwa importowanie wpisu %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:95 #: wp-admin/import/livejournal.php:75 #: wp-admin/import/rss.php:114 msgid "Couldn't get post ID" msgstr "Uzyskanie identyfikatora wpisu nie powiodło się" #: wp-admin/import/blogware.php:141 #: wp-admin/import/livejournal.php:120 #: wp-admin/import/mt.php:339 #: wp-admin/import/wordpress.php:285 #, php-format msgid "(%s comments)" msgstr "(%s, przyłącz się do dyskusji)" #: wp-admin/import/blogware.php:162 #: wp-admin/import/livejournal.php:139 #: wp-admin/import/mt.php:397 #: wp-admin/import/rss.php:142 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Zrobione. Baw się dobrze!" #: wp-admin/import/blogware.php:193 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:193 msgid "Import posts from Blogware" msgstr "Import wpisów z Blogware" #: wp-admin/import/dotclear.php:136 msgid "Import DotClear" msgstr "Import z DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:137 #: wp-admin/import/textpattern.php:45 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Poniższe czynności zajmą parę minut, w zależności od wielkości twojej bazy danych. Prosimy o cierpliwość." #: wp-admin/import/dotclear.php:147 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Hej! Ten importer umożliwi ci wczytanie do twojego bloga wpisów z DotClear. Wyniki importu mogą być różne." #: wp-admin/import/dotclear.php:148 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Twoje ustawienia konfiguracyjne DotClear wyglądają tak:" #: wp-admin/import/dotclear.php:151 #: wp-admin/import/textpattern.php:60 msgid "Import Categories" msgstr "Importowanie kategorii" #: wp-admin/import/dotclear.php:224 #: wp-admin/import/textpattern.php:167 msgid "Importing Categories..." msgstr "Trwa importowanie kategorii..." #: wp-admin/import/dotclear.php:248 #: wp-admin/import/textpattern.php:191 #, php-format msgid "Done! %1$s categories imported." msgstr "Zrobione! Importowano kategorii: %1$s" #: wp-admin/import/dotclear.php:251 #: wp-admin/import/textpattern.php:194 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Brak kategorii do importu!" #: wp-admin/import/dotclear.php:265 #: wp-admin/import/textpattern.php:208 msgid "Importing Users..." msgstr "Trwa importowanie użytkowników..." #: wp-admin/import/dotclear.php:322 #: wp-admin/import/textpattern.php:263 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Zrobione! Importowano użytkowników: %1$s" #: wp-admin/import/dotclear.php:326 #: wp-admin/import/textpattern.php:267 msgid "No Users to Import!" msgstr "Nie ma użytkowników do importu!" #: wp-admin/import/dotclear.php:342 #: wp-admin/import/textpattern.php:283 msgid "Importing Posts..." msgstr "Trwa importowanie wpisów..." #: wp-admin/import/dotclear.php:418 #: wp-admin/import/textpattern.php:349 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Zrobione! Importowano wpisów: %1$s" #: wp-admin/import/dotclear.php:433 #: wp-admin/import/textpattern.php:364 msgid "Importing Comments..." msgstr "Trwa importowanie komentarzy..." #: wp-admin/import/dotclear.php:488 #: wp-admin/import/textpattern.php:416 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Zrobione! Importowano komentarzy: %1$s" #: wp-admin/import/dotclear.php:491 #: wp-admin/import/textpattern.php:419 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Brak komentarzy do importu!" #: wp-admin/import/dotclear.php:504 #: wp-admin/import/textpattern.php:432 msgid "Importing Links..." msgstr "Trwa importowanie linków..." #: wp-admin/import/dotclear.php:543 #, php-format msgid "Done! %s links or link categories imported" msgstr "Zrobione! Importowano kategorii: %1$s" #: wp-admin/import/dotclear.php:547 #: wp-admin/import/textpattern.php:472 msgid "No Links to Import!" msgstr "Nie ma linków do importu!" #: wp-admin/import/dotclear.php:561 #: wp-admin/import/textpattern.php:486 msgid "Import Users" msgstr "Importuj użytkowników" #: wp-admin/import/dotclear.php:573 #: wp-admin/import/textpattern.php:498 msgid "Import Posts" msgstr "Importuj wpisy" #: wp-admin/import/dotclear.php:584 #: wp-admin/import/textpattern.php:509 msgid "Import Comments" msgstr "Importuj komentarze" #: wp-admin/import/dotclear.php:595 #: wp-admin/import/textpattern.php:520 #: wp-admin/menu.php:48 msgid "Import Links" msgstr "Importuj linki" #: wp-admin/import/dotclear.php:607 #: wp-admin/import/textpattern.php:532 msgid "Finish" msgstr "Zakończ" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Witaj w systemie WordPress. Mamy nadzieję (a nawet tego oczekujemy) że uznasz ten system za niezwykle przydatny! Chcielibyśmy przedstawić ci - jako nowemu użytkownikowi systemu WordPress, który przeniósł się z DotClear - parę istotnych spraw. Mamy nadzieję, że zapoznanie się z nimi ułatwi ci bezproblemową przesiadkę na nowy system." #: wp-admin/import/dotclear.php:631 #: wp-admin/import/textpattern.php:555 #: wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/users.php:8 msgid "Users" msgstr "Autorzy" #: wp-admin/import/dotclear.php:632 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "To prawda, zainstalowano już tutaj system WordPress i przydzielono ci już nazwę użytkownika i hasło do jego administracji. Zapomnij te dane. Twoje dane logowania na Textpattern były inne, więc dlaczego nie mieć ich również tutaj? W tym celu importowaliśmy wszystkich twoich dotychczasowych użytkowników do systemu Wordpress. To rozwiązanie ma jedną wadę: ponieważ zarówno Wordpress, jak i Textpattern używają mocnego klucza do szyfrowania haseł, nie było możliwe ich odszyfrowanie. Przydzieliliśmy więc wszystkim użytkownikom tymczasowe hasła. Każdy użytkownik zachował swoją dotychczasową nazwę, ale jego hasło zostało zmienione na: password123. Zaloguj się i zmień je na coś lepszego." #: wp-admin/import/dotclear.php:633 #: wp-admin/import/textpattern.php:557 msgid "Preserving Authors" msgstr "Zachowywanie istniejących autorów" #: wp-admin/import/dotclear.php:634 #: wp-admin/import/textpattern.php:558 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Postaraliśmy się również zachować autorów wpisów. Jeśli jesteś jedynym autorem lub felietonistą na swoim blogu, to możesz odetchnąć. W większości przypadków udaje nam się zachować właściwe ustawienia. Jednak jeśli nie możemy wczytać danych autora wpisu z powodu rozbieżności w strukturze tabel bazy danych, przypisujemy taki wpis tobie, administratorowi bloga." #: wp-admin/import/dotclear.php:635 #: wp-admin/import/textpattern.php:559 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:636 msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "Jeśli przenosisz się z DotClear, twoje wpisy i komentarze prawdopodobnie były formatowane przy użyciu Textile. Jeśli tak właśnie było, to zalecamy sciągnięcie i instalację wtyczki Textile dla WordPress. Zaufaj nam... chcesz jej, bardzo jej chcesz." #: wp-admin/import/dotclear.php:637 #: wp-admin/import/textpattern.php:561 msgid "WordPress Resources" msgstr "Zasoby systemu WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:638 #: wp-admin/import/textpattern.php:562 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "W Internecie istnieją liczne zasoby z informacjami na temat WordPress. Oto niektóre z nich:" #: wp-admin/import/dotclear.php:640 #: wp-admin/import/textpattern.php:564 msgid "The official WordPress site" msgstr "Oficjalna strona WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:641 #: wp-admin/import/textpattern.php:565 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Forum pomocy technicznej WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:642 #: wp-admin/import/textpattern.php:566 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "The Codex (inaczej mówiąc: Biblia systemu WordPress)" #: wp-admin/import/dotclear.php:644 #: wp-admin/import/textpattern.php:568 #, php-format msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "To wszystko! Na co jeszcze czekasz? Zaloguj się!" #: wp-admin/import/dotclear.php:650 msgid "DotClear Database User:" msgstr "Użytkownik bazy danych DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:651 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "Hasło użytkownika bazy danych DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:652 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "Nazwa bazy danych DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:653 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "Host bazy danych DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:654 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "Prefiks tabeli w bazie danych DotClear (jeśli był określony):" #: wp-admin/import/dotclear.php:655 msgid "Originating character set:" msgstr "Podstawowy zestaw znaków:" #: wp-admin/import/dotclear.php:747 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:747 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog" msgstr "Import kategorii, użytkowników, wpisy, komentarzy i linków z bloga DotClear" #: wp-admin/import/greymatter.php:9 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Import z systemu GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:19 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "To jest podstawowy skrypt importu GreyMatter do WordPress." #: wp-admin/import/greymatter.php:20 msgid "What it does:" msgstr "Co to robi:" #: wp-admin/import/greymatter.php:22 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Parsuje gm-authors.cgi do importu autorów. Wszyscy są importowani na poziomie 1." #: wp-admin/import/greymatter.php:23 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Parsuje pliki cgi aby importować wpisy, komentarze i karmę do wpisów (mimo że karma jeszcze nie jest używana w WordPress).
Jeśli autorzy nie zostaną odnalezieni w gm-authors.cgi, zostaną zaimportowani na poziomie 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Wykrywa duplikaty wpisów lub komentarzy. Jeśłi nie zaimportujesz wszystkiego za pierwszym razem lub ten import zostanie przerwany w trakcie, duplikaty nie zostaną importowane kiedy spróbujesz ponownie." #: wp-admin/import/greymatter.php:26 msgid "What it does not:" msgstr "Czego to nie robi:" #: wp-admin/import/greymatter.php:28 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Parsowanie gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (możesz zrobić hack do CP log jeśli tego potrzebujesz, ale nie uważam CP log za niezbędny)." #: wp-admin/import/greymatter.php:29 msgid "Import gm-templates." msgstr "Import gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:30 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Nie trzyma wpisów na górze." #: wp-admin/import/greymatter.php:37 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Krok drugi: szczegóły GreyMatter:" #: wp-admin/import/greymatter.php:40 msgid "Path to GM files:" msgstr "Ścieżka do plików GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:44 msgid "Path to GM entries:" msgstr "ścieżka do wpisów GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:48 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)" msgstr "Ten importer będzie szukał plików 00000001.cgi do 000-whatever.cgi,
więc powinieneś wpisać tutaj numer ostatniego wpisu GM.
(jeśli nie znasz tego numeru, po prostu zaloguj się do swojego konta FTP i poszukaj
w katalogu wpisów)" #: wp-admin/import/greymatter.php:51 msgid "Last entry's number:" msgstr "Numer ostatniego wpisu:" #: wp-admin/import/greymatter.php:56 msgid "When you're ready, click OK to start importing: " msgstr "Wciśnij OK kiedy będziesz gotowy aby imprtować:" #: wp-admin/import/greymatter.php:56 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-admin/import/greymatter.php:90 #: wp-admin/import/greymatter.php:93 #, php-format msgid "" "Wrong path, %s\n" "doesn't exist\n" "on the server" msgstr "" "Błędna ścieżka, %s\n" " nie istnieje\n" " na serwerze" #: wp-admin/import/greymatter.php:97 msgid "The importer is running..." msgstr "Import jest w trakcie realizacji..." #: wp-admin/import/greymatter.php:99 msgid "importing users..." msgstr "trwa importowanie użytkowników..." #: wp-admin/import/greymatter.php:123 #, php-format msgid "user %s" msgstr "użytkownik %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:123 msgid "Already exists" msgstr "Już istnieje" #: wp-admin/import/greymatter.php:132 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "użytkownik %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:136 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "Trwa importowanie wpisów, komentarzy..." #: wp-admin/import/greymatter.php:172 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "wpis # %s : %s : napisany przez %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:200 msgid "(already exists)" msgstr "( już istnieje)" #: wp-admin/import/greymatter.php:222 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "zarejstrowany usunięty użytkownik %s na poziomie 0" #: wp-admin/import/greymatter.php:270 #, php-format msgid "imported %d comment(s)" msgstr "zaimportowano %d komnetarz(y)" #: wp-admin/import/greymatter.php:275 #, php-format msgid "ignored %d pre-existing comments" msgstr "zignorowane %d istniejące wcześniej komentarze" #: wp-admin/import/greymatter.php:284 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Import z GreyMatter zakończony!" #: wp-admin/import/greymatter.php:312 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:312 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog" msgstr "Import użytkowników, wpisów i komentarzy z konta GreyMatter" #: wp-admin/import/livejournal.php:9 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Importuj z LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:24 msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog." msgstr "Hej! Wyślij swój plik eksportu LiveJournal XML, a my zaimportujemy twoje wpisy do tego bloga." #: wp-admin/import/livejournal.php:25 msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import." msgstr "wybierz plik LiveJournal XML do przesłania, nastepnie kliknij 'Wyślij na serwer' i importuj." #: wp-admin/import/livejournal.php:170 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:170 msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file" msgstr "Import wpisów z pliku LiveJournal XML" #: wp-admin/import/mt.php:14 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Import z Movable Type lub TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:25 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, choose a file to upload and click Upload file and import." msgstr "Hej! Zaraz zaczniemy operację importu do systemu WordPress wszystkich twoich wpisów z Movable Type lub Typepad. Aby rozpocząć, wybierz plik do wysłania na serwer i kliknij przycisk Import." #: wp-admin/import/mt.php:27 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "Ten importer jest wystarczająco sprytny, by uniknąć podwójnego wczytywania tych samych elementów, więc możesz go uruchamiać wielokrotnie, jeśli z jakiejś przyczyny nie ukończy importu. Jeśli pokaże się komunikat błędu out of memory, podziel importowany plik na mniejsze części." #: wp-admin/import/mt.php:140 #: wp-admin/import/wordpress.php:144 msgid "Assign Authors" msgstr "Przyporządkowanie autorów" #: wp-admin/import/mt.php:141 #: wp-admin/import/wordpress.php:145 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Aby ułatwić ci edycję i zapis importowanych wpisów, masz możliwość zmiany autora tych wpisów. Na przykład możesz importować wszystkie wpisy jako wpisy admina." #: wp-admin/import/mt.php:142 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Poniżej widzisz autorów wpisów Movable Type, wyświetlane kursywą. Dla każdego z nich możesz wybrać z menu identyfikator autora w systemie WordPress lub wpisać identyfikator autora w polu tekstowym." #: wp-admin/import/mt.php:143 #: wp-admin/import/wordpress.php:146 msgid "If a new user is created by WordPress, the password will be set, by default, to \"changeme\". Quite suggestive, eh? ;)" msgstr "Jeśli WordPress utworzy nowego użytkownika, jego nowe domyślne hasło będzie brzmiało \"changeme\". Podsuwa niezłą myśl, prawda? ;)" #: wp-admin/import/mt.php:153 #: wp-admin/import/wordpress.php:156 msgid "Current author:" msgstr "Aktualny autor:" #: wp-admin/import/mt.php:153 #: wp-admin/import/wordpress.php:156 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Utwórz użytkownika %1$s lub przekaż do istniejącego" #: wp-admin/import/mt.php:158 #: wp-includes/post-template.php:449 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" #: wp-admin/import/mt.php:168 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Niestety, pojawił się jakiś błąd" #: wp-admin/import/mt.php:387 #, php-format msgid "(%s pings)" msgstr "(%s pingów)" #: wp-admin/import/mt.php:435 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type i TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:435 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog" msgstr "Import wpisów i komentarzy z konta Movable Type lub Typepad" #: wp-admin/import.php:10 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Jeśli masz wpisy lub komentarze w innym systemie niż WordPress, możesz importować je go tego bloga. Aby rozpocząć tę operację, wybierz system, z którego chcesz importować:" #: wp-admin/import.php:30 msgid "No importers are available." msgstr "Importery są niedostępne." #: wp-admin/import/rss.php:10 msgid "Import RSS" msgstr "Importuj RSS" #: wp-admin/import/rss.php:25 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Hej! Ten importer umożliwi ci wczytanie wpisów z dowolnego pliku RSS 2.0 do twojego bloga. Jest to przydatne, jeśli chcesz importować z systemu, dla którego nie ma specjalnego importera. Wybierz plik RSS do wysłania na serwer i kliknij przycisk Import." #: wp-admin/import/rss.php:105 msgid "Importing post..." msgstr "Trwa importowanie wpisu..." #: wp-admin/import/rss.php:110 msgid "Post already imported" msgstr "Wpis był już importowany" #: wp-admin/import/rss.php:120 msgid "Done !" msgstr "Zrobione!" #: wp-admin/import/rss.php:173 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:173 msgid "Import posts from an RSS feed" msgstr "Import wpisów z wątku RSS" #: wp-admin/import/textpattern.php:44 msgid "Import Textpattern" msgstr "Import z systemu Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:55 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Hej! To importuje kategorie, użytkowników, wpisy, komentarze i linki z dowolnego systemu Textpattern 4.0.2+ do twojego bloga." #: wp-admin/import/textpattern.php:56 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Nie był testowany na wcześniejszych wersjach Textpattern. Wyniki importu mogą być różne." #: wp-admin/import/textpattern.php:57 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Twoje ustawienia konfiguracyjne Textpattern wyglądają tak:" #: wp-admin/import/textpattern.php:468 #, php-format msgid "Done! %s Links imported" msgstr "Zrobione! Importowano linków: %s" #: wp-admin/import/textpattern.php:554 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Witaj w systemie WordPress. Mamy nadzieję (a nawet tego oczekujemy) że uznasz ten system za niezwykle przydatny! Chcielibyśmy przedstawić ci - jako nowemu użytkownikowi systemu WordPress, który przeniósł się z Textpattern - parę istotnych spraw. Mamy nadzieję, że zapoznanie się z nimi ułatwi ci bezproblemową przesiadkę na nowy system." #: wp-admin/import/textpattern.php:556 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "To prawda, zainstalowano już tutaj system WordPress i przydzielono ci już nazwę użytkownika i hasło do jego administracji. Zapomnij te dane. Twoje dane logowania na Textpattern były inne, więc dlaczego nie mieć ich również tutaj? W tym celu importowaliśmy wszystkich twoich dotychczasowych użytkowników do systemu Wordpress. To rozwiązanie ma jedną wadę: ponieważ zarówno Wordpress, jak i Textpattern używają mocnego klucza do szyfrowania haseł, nie było możliwe ich odszyfrowanie. Przydzieliliśmy więc wszystkim użytkownikom tymczasowe hasła. Każdy użytkownik zachował swoją dotychczasową nazwę, ale jego hasło zostało zmienione na: password123. Zaloguj się i zmień je na coś lepszego." #: wp-admin/import/textpattern.php:560 msgid "Also, since you're coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "Jeśli przenosisz się z Textpattern, twoje wpisy i komentarze prawdopodobnie były formatowane przy użyciu Textile. Jeśli tak właśnie było, to zalecamy sciągnięcie i instalację wtyczki Textile dla WordPress. Zaufaj nam... chcesz jej, bardzo jej chcesz." #: wp-admin/import/textpattern.php:574 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Użytkownik bazy danych Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:575 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Hasło użytkownika bazy danych Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:576 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Nazwa bazy danych Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:577 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Host bazy danych Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:578 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Prefiks tabeli w bazie danych Textpattern (jeśli był określony):" #: wp-admin/import/textpattern.php:664 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:664 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog" msgstr "Import kategorii, użytkowników, wpisów, komentarzy oraz linków z bloga Textpattern" #: wp-admin/import/wordpress.php:14 msgid "Import WordPress" msgstr "Import z WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:29 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog." msgstr "Hej! Wyślij swój plik WordPress eXtended RSS (WXR), a my zaimportujemy twoje wpisy, komentarze, dodatkowe pola i kategoie do tego bloga." #: wp-admin/import/wordpress.php:30 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Wybierz plik WordPress WXR do przesłania, nastepnie kliknij na 'Wyślij na serwer' i importuj." #: wp-admin/import/wordpress.php:171 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Niestety, pojawił się jakiś błąd." #: wp-admin/import/wordpress.php:303 msgid "All done." msgstr "Zrobione." #: wp-admin/import/wordpress.php:303 msgid "Have fun!" msgstr "Baw się dobrze!" #: wp-admin/import/wordpress.php:344 msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file" msgstr "Import wpisów, komentarzy, własnych pól, stron i kategorii z pliku eksportowego WordPress" #: wp-admin/index-extra.php:13 msgid "Incoming Links" msgstr "Linki przychodzące" #: wp-admin/index-extra.php:13 msgid "More »" msgstr "Więcej »" #: wp-admin/index-extra.php:30 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "Blog twórców WordPress" #: wp-admin/index-extra.php:35 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s temu" #: wp-admin/index-extra.php:49 msgid "Other WordPress News" msgstr "Inne wiadomości WordPress" #: wp-admin/index-extra.php:63 msgid "Read more" msgstr "Czytaj więcej" #: wp-admin/index.php:19 #: wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Nowości" #: wp-admin/index.php:28 msgid "Welcome to WordPress" msgstr "Witaj w systemie Wordpress" #: wp-admin/index.php:31 msgid "Latest Activity" msgstr "Aktywność blogowa" #: wp-admin/index.php:42 msgid "More comments..." msgstr "Więcej komentarzy..." #: wp-admin/index.php:45 #, php-format msgid "Comments in moderation (%s)" msgstr "Komentarze w poczekalni (%s)" #: wp-admin/index.php:52 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s do wpisu %2$s" #: wp-admin/index.php:66 msgid "More posts..." msgstr "Więcej wpisów..." #: wp-admin/index.php:85 msgid "Scheduled Entries:" msgstr "Wpisy z przyszłą datą:" #: wp-admin/index.php:91 #, php-format msgid "%1$s in %2$s" msgstr "%1$s za %2$s" #: wp-admin/index.php:91 msgid "Edit this post" msgstr "Edytuj ten wpis" #: wp-admin/index.php:99 msgid "Blog Stats" msgstr "Statystyki bloga" #: wp-admin/index.php:111 #, php-format msgid "%1$s post" msgid_plural "%1$s posts" msgstr[0] "%1$s wpis" msgstr[1] "%1$s wpisy(ów) " #: wp-admin/index.php:112 #, php-format msgid "%1$s comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "%1$s komentarz" msgstr[1] "%1$s komentarze(y)" #: wp-admin/index.php:113 #, php-format msgid "%1$s category" msgid_plural "%1$s categories" msgstr[0] "%1$s kategoria" msgstr[1] "%1$s kategoriach" #: wp-admin/index.php:115 #, php-format msgid "There are currently %1$s and %2$s, contained within %3$s." msgstr "Aktualnie masz: %1$s oraz %2$s, zawarte w %3$s." #: wp-admin/index.php:121 msgid "Use these links to get started:" msgstr "Zacznij od tych linków:" #: wp-admin/index.php:125 msgid "Write a post" msgstr "Dodaj wpis" #: wp-admin/index.php:127 msgid "Update your profile or change your password" msgstr "Zmień swoje dane osobiste lub hasło" #: wp-admin/index.php:129 msgid "Add a bookmark to your blogroll" msgstr "Dodaj link do listy linków (blogroll)" #: wp-admin/index.php:132 msgid "Change your site’s look or theme" msgstr "Zmień wygląd lub szatę graficzną swojego bloga" #: wp-admin/index.php:135 msgid "Need help with WordPress? Please see our documentation or visit the support forums." msgstr "potrzebujesz pomocy ze swoją stroną WordPress? Przejrzyj dokumentację lub odwiedź forum pomocy." #: wp-admin/install.php:21 msgid "WordPress › Installation" msgstr "Instalacja WordPress »" #: wp-admin/install.php:31 msgid "Already Installed" msgstr "Już zainstalowano" #: wp-admin/install.php:31 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Wygląda na to, że WordPress został już zainstalowany. Aby zainstalować go ponownie, usuń najpierw stare tabele w bazie danych." #: wp-admin/install.php:36 #, php-format msgid "Welcome to WordPress installation. We’re now going to go through a few steps to get you up and running with the latest in personal publishing platforms. You may want to peruse the ReadMe documentation at your leisure." msgstr "Witaj w programie instalacyjnym WordPress. Wykonamy teraz razem kilka kroków, które przygotują cię do korzystania z najwyższej klasy platformy publikacyjnej do użytku osobistego. W wolnej chwili możesz przestudiować dokumentację instalacji." #: wp-admin/install.php:37 msgid "First Step »" msgstr "Krok pierwszy »" #: wp-admin/install.php:42 msgid "First Step" msgstr "Krok pierwszy" #: wp-admin/install.php:43 msgid "Before we begin we need a little bit of information. Don't worry, you can always change these later." msgstr "Zanim zaczniemy, musisz podać kilka informacji. Nie obawiaj się, możesz je zawsze zmienić później." #: wp-admin/install.php:48 #: wp-admin/options-general.php:17 msgid "Weblog title:" msgstr "Nazwa bloga:" #: wp-admin/install.php:52 msgid "Your e-mail:" msgstr "Twój e-mail:" #: wp-admin/install.php:56 msgid "Privacy:" msgstr "Prywatnośc:" #: wp-admin/install.php:57 msgid "I would like my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Chciałbym, żeby moja strona pojawiała się w wyszukiwarkach takich jak np. Google" #: wp-admin/install.php:60 msgid "Double-check that email address before continuing." msgstr "Zanim przejdziemy do następnego kroku, dokładnie sprawdź poprawność tego adresu e-mail." #: wp-admin/install.php:61 msgid "Continue to Second Step »" msgstr "Przejdź do drugiego kroku »" #: wp-admin/install.php:73 msgid "ERROR: please type your e-mail address" msgstr "BŁĄD: wpisz swój adres e-mail" #: wp-admin/install.php:75 msgid "ERROR: the e-mail address isn't correct" msgstr "BŁĄD: adres e-mail nie jest prawidłowy" #: wp-admin/install.php:79 msgid "Second Step" msgstr "Krok drugi" #: wp-admin/install.php:80 msgid "Now we’re going to create the database tables and fill them with some default data." msgstr "Teraz utworzymy tabele w bazie danych i wypełnimy je paroma przykładowymi danymi." #: wp-admin/install.php:88 msgid "Finished!" msgstr "Zakończono!" #: wp-admin/install.php:90 #, php-format msgid "Now you can log in with the username \"admin\" and password \"%2$s\"." msgstr "" "Możesz teraz zalogować się, podając nazwę użytkownika\n" "\"admin\" oraz hasło \"%2$s\"." #: wp-admin/install.php:91 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you. If you lose it, you will have to delete the tables from the database yourself, and re-install WordPress. So to review:" msgstr "" "Dobrze zapamiętaj to hasło! Jest to hasło generowane losowo,\n" " tylko do twojego użytku. Jeśli je zgubisz,\n" " trzeba będzie ręcznie usunąć tabele z bazy danych i ponownie zainstalować WordPress. Zatem dla przypomnienia:" #: wp-admin/install.php:98 msgid "Login address" msgstr "Adres logowania" #: wp-admin/install.php:101 msgid "Were you expecting more steps? Sorry to disappoint. All done! :)" msgstr "Chcesz dalszych kroków instalacji? Musimy cię rozczarować, to już koniec. Wszystko jest już zrobione :)" #: wp-admin/install.php:108 msgid "WordPress, personal publishing platform." msgstr "WordPress, platforma publikacyjna do użytku osobistego." #: wp-admin/link-add.php:21 msgid "Link added." msgstr "Link został dodany." #: wp-admin/link-add.php:30 msgid "Add Link Bookmarklet" msgstr "Szybkie dodawanie linków " #: wp-admin/link-add.php:31 msgid "Right click on the following link and choose \"Bookmark This Link...\" to create an add link shortcut. Right now this only works on Mozilla or Netscape, but we’re working on it." msgstr "Kliknij prawym klawiszem na link i wybierz \"Dodaj do zakładek...\" aby utworzyć skrót do linku. Obecnie działa to tylko w przeglądarkach
Mozilli lub Netscape'a ale wciąż nad tym pracujemy." #: wp-admin/link-add.php:32 msgid "Link add bookmarklet" msgstr "Szybkie dodawanie linków" #: wp-admin/link-add.php:32 msgid "Link This" msgstr "Dodaj link do tej strony" #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Importuj adresy blogów" #: wp-admin/link-import.php:25 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Import listy adresów blogów (blogroll) z innego systemu" #: wp-admin/link-import.php:29 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Jeśli używany przez ciebie program lub strona internetowa umożliwia eksport twoich linków i subskrypcji do pliku OPML, możesz go tutaj importować." #: wp-admin/link-import.php:34 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Podaj adres URL pliku OPML:" #: wp-admin/link-import.php:39 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "Lub wybierz plik z dysku:" #: wp-admin/link-import.php:46 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Teraz wybierz kategorię, do której chcesz dodać te linki." #: wp-admin/link-import.php:47 msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: wp-admin/link-import.php:58 msgid "Import OPML File »" msgstr "Importuj plik OPML »" #: wp-admin/link-import.php:75 msgid "Importing..." msgstr "Trwa importowanie..." #: wp-admin/link-import.php:111 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "Dodano %s" #: wp-admin/link-import.php:114 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Dodano linki (sztuk: %1$d) do kategorii %2$s. Zrobione! Przejdź do strony zarządzania linkami." #: wp-admin/link-import.php:119 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Musisz podać adres pliku OPML. Wciśnij przycisk Wstecz w przeglądarce i spróbuj ponownie." #: wp-admin/link-manager.php:19 #: wp-admin/menu.php:46 msgid "Manage Blogroll" msgstr "Zarządzaj Blogroll" #: wp-admin/link-manager.php:24 #: wp-admin/link.php:102 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień, by edytować linki na tym blogu." #: wp-admin/link-manager.php:68 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s link usunięty" msgstr[1] "Usunięte linki: %s" #: wp-admin/link-manager.php:75 msgid "Blogroll Management" msgstr "Zarządzanie linkami" #: wp-admin/link-manager.php:76 msgid "Here you add links to sites that you visit often and share them on your blog. When you have a list of links in your sidebar to other blogs, it’s called a “blogroll.”" msgstr "Tutaj dodajesz linki do stron, które często odwiedzasz i chcialbyś opowiedzieć o tym innym na swojej stronie. Lista takich linków na pasku bocznym twojej strony nazywana jest “blogroll”." #: wp-admin/link-manager.php:87 msgid "Link ID" msgstr "Nr linku" #: wp-admin/link-manager.php:89 msgid "Address" msgstr "Adres" #: wp-admin/link-manager.php:90 msgid "Rating" msgstr "Ocena" #: wp-admin/link-manager.php:93 #, php-format msgid "Currently showing %1$s links ordered by %2$s" msgstr "Aktualnie pokazuje linki w kategorii %1$s , uporządkowane wg %2$s" #: wp-admin/link-manager.php:95 msgid "Update »" msgstr "Aktualizuj »" #: wp-admin/link-manager.php:102 msgid "rel" msgstr "rel" #: wp-admin/link-manager.php:156 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Odwiedź %s" #: wp-admin/link-manager.php:179 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' link to %s.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Zamierzasz usunąć '%s' link do %s.\n" "'Anuluj' aby przerwać, 'OK' aby usunąć." #: wp-admin/link-manager.php:198 msgid "Delete Checked Links" msgstr "Usuń zaznaczone linki" #: wp-admin/link-manager.php:198 msgid "" "You are about to delete these links permanently.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Zamierzasz ostatecznie usunąć wybrane linki.\n" " 'Anuluj' aby zatrzymać, 'OK' aby usunąć." #: wp-admin/link-parse-opml.php:58 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Błąd XML: %1$s w wierszu %2$s" #: wp-admin/link.php:107 msgid "Link not found." msgstr "Error 404 - Strona nie została odnaleziona" #: wp-admin/menu.php:10 #: wp-admin/menu.php:12 msgid "Write" msgstr "Publikuj" #: wp-admin/menu.php:14 #: wp-admin/menu.php:16 msgid "Manage" msgstr "Administracja" #: wp-admin/menu.php:19 #: wp-admin/upgrade-functions.php:64 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/menu.php:20 msgid "Presentation" msgstr "Wygląd" #: wp-admin/menu.php:21 #: wp-admin/menu.php:66 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/profile.php:4 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/options.php:4 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: wp-admin/menu.php:35 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgstr "Poczekalnia komentarzy (%s)" #: wp-admin/menu.php:40 #: wp-admin/upload.php:65 #: wp-admin/upload.php:84 msgid "Uploads" msgstr "Wysyłanie na serwer" #: wp-admin/menu.php:42 msgid "Files" msgstr "Pliki" #: wp-admin/menu.php:52 msgid "Authors & Users" msgstr "Autorzy i użytkownicy" #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-admin/menu.php:55 msgid "Your Profile" msgstr "Twój profil" #: wp-admin/menu.php:58 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: wp-admin/menu.php:59 msgid "Writing" msgstr "Publikacja" #: wp-admin/menu.php:60 msgid "Reading" msgstr "Wyświetlanie wpisów" #: wp-admin/menu.php:62 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" #: wp-admin/menu.php:63 msgid "Permalinks" msgstr "Odnośniki" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Miscellaneous" msgstr "Inne" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Plugin Editor" msgstr "Edytor wtyczek" #: wp-admin/menu.php:69 msgid "Themes" msgstr "Szaty graficzne" #: wp-admin/menu.php:70 msgid "Theme Editor" msgstr "Edytor szat graficznych" #: wp-admin/menu.php:137 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do wejścia na tę stronę." #: wp-admin/moderation.php:4 msgid "Moderate comments" msgstr "Sprawdzaj komentarze" #: wp-admin/moderation.php:24 msgid "Your level is not high enough to moderate comments." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień, aby móc sprawdzać komentarze." #: wp-admin/moderation.php:75 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s komentarz zaakceptowany" msgstr[1] "Zaakceptowane komentarze: %s" #: wp-admin/moderation.php:79 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s komentarz usunięty" msgstr[1] "Usunięte komentarze: %s" #: wp-admin/moderation.php:87 #, php-format msgid "%s comment unchanged" msgid_plural "%s comments unchanged" msgstr[0] "%s komentarz niezmieniony" msgstr[1] "Niezmienione komentarze: %s" #: wp-admin/moderation.php:107 msgid "Moderation Queue" msgstr "Poczekalnia komentarzy" #: wp-admin/moderation.php:133 msgid "Bulk action:" msgstr "Operacja:" #: wp-admin/moderation.php:137 msgid "Defer until later" msgstr "Odłóż na później" #: wp-admin/moderation.php:148 msgid "Bulk Moderate Comments »" msgstr "Oceń komentarze »" #: wp-admin/moderation.php:179 msgid "Mark all for approval" msgstr "Oznacz wszystkie jako zaakceptowane" #: wp-admin/moderation.php:179 msgid "Mark all as spam" msgstr "Zaznacz wszystkie jako spam" #: wp-admin/moderation.php:179 msgid "Mark all for deletion" msgstr "Zaznacz wszystkie do usunięcia" #: wp-admin/moderation.php:179 msgid "Mark all for later" msgstr "Sprawdź wszystkie później" #: wp-admin/moderation.php:185 msgid "Delete every comment marked \"defer.\" Warning: This can’t be undone." msgstr "Usuń wszystkie komentarze oznaczone \"defer.\" Uwaga: Tej operacji nie można cofnąć." #: wp-admin/moderation.php:192 msgid "Currently there are no comments for you to moderate." msgstr "Obecnie nie ma komentarzy czekających na sprawdzenie." #: wp-admin/options-discussion.php:4 #: wp-admin/options-discussion.php:11 msgid "Discussion Options" msgstr "Opcje dyskusji międzyblogowej" #: wp-admin/options-discussion.php:14 #: wp-admin/options-discussion.php:81 #: wp-admin/options-general.php:14 #: wp-admin/options-general.php:98 #: wp-admin/options-misc.php:15 #: wp-admin/options-misc.php:47 #: wp-admin/options.php:123 #: wp-admin/options.php:161 #: wp-admin/options-privacy.php:27 #: wp-admin/options-reading.php:14 #: wp-admin/options-reading.php:92 #: wp-admin/options-writing.php:14 #: wp-admin/options-writing.php:115 msgid "Update Options »" msgstr "Aktualizuj ustawienia »" #: wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Usual settings for an article:" msgstr "Zwyczajne ustawienia dla artykułu:" #: wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Te opcje mogą być zastapione przez osobne ustawienia w każdej publikacji" #: wp-admin/options-discussion.php:21 msgid "Attempt to notify any Weblogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Próbuj wysłać sygnały ping/TrackBack do wszystkich blogów, które są linkowane w tekście (wydłuża czas publikacji)" #: wp-admin/options-discussion.php:26 msgid "Allow link notifications from other Weblogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Zezwalaj na powiadomienia o linkowaniu na innych blogach (sygnały ping/TrackBack)" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Włącz komentarze do publikacji" #: wp-admin/options-discussion.php:36 msgid "E-mail me whenever:" msgstr "Wyślij do mnie wiadomość e-mail, gdy:" #: wp-admin/options-discussion.php:41 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Ktoś doda komentarz" #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Komentarz czeka na sprawdzenie" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Before a comment appears:" msgstr "Zanim komentarz zostanie opublikowany:" #: wp-admin/options-discussion.php:56 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Administrator musi zawsze zaakceptować komentarz " #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "Autor komentarza musi wpisać swój identyfikator i adres e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Autor komentarza musi posiadać co najmniej jeden zaakceptowany komentarz" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment Moderation" msgstr "Sprawdzanie komentarzy" #: wp-admin/options-discussion.php:64 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Zatrzymaj komentarz w poczekalni, jeśli zawiera więcej linków niż %s (jedna z cech spamu w komentarzach to duża liczba odsyłaczy w tekście)." #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Jeżeli treść, autor, adres URL, e-mail lub IP komentarza zawiera jedno z poniższych słów, komentarz zostanie przeniesiony do poczekalni. Wpisz każde słowo w nowej linii. Słowa mogą być częścią innych, np. \"press\" oznacza również \"WordPress\".
Najczęściej używane słowa uznane za spam" #: wp-admin/options-discussion.php:72 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Czarna lista komentarzy" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Jeżeli treść, autor, adres URL, e-mail lub IP komentarza zawiera jedno z poniższych słów, komentarz zostanie przeniesiony do poczekalni (wpisz każde słowo w nowej linii). Słowa mogą być częścią innych, np. \"press\" oznacza również \"WordPress\".
Najczęściej używane słowa uznane za spam" #: wp-admin/options-general.php:4 #: wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Options" msgstr "Opcje ogólne" #: wp-admin/options-general.php:21 msgid "Tagline:" msgstr "Opis bloga:" #: wp-admin/options-general.php:24 msgid "In a few words, explain what this weblog is about." msgstr "W kilku słowach opisz tematykę twojego bloga." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "WordPress address (URL):" msgstr "Adres WordPress (URL):" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Blog address (URL):" msgstr "Adres bloga (URL):" #: wp-admin/options-general.php:32 msgid "If you want your blog homepage to be different than the directory you installed WordPress in, enter that address here." msgstr "Jeśli chcesz, aby strona domowa bloga znajdowała się w innym folderze niż ten, w którym zainstalowano WordPress, wpisz tutaj adres tej strony." #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "E-mail address:" msgstr "Adres e-mail:" #: wp-admin/options-general.php:38 msgid "This address is used only for admin purposes." msgstr "Ten adres będzie używany tylko do potrzeb administracyjnych." #: wp-admin/options-general.php:41 msgid "Membership:" msgstr "Uprawnienia użytkowników:" #: wp-admin/options-general.php:44 msgid "Anyone can register" msgstr "Każdy może się zarejestrować" #: wp-admin/options-general.php:47 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Użytkownicy muszą być zarejestrowani i zalogowani, by móc komentować" #: wp-admin/options-general.php:52 msgid "New User Default Role:" msgstr "Domyślna funkcja nowego użytkownika:" #: wp-admin/options-general.php:59 msgid "Date and Time" msgstr "Data i czas" #: wp-admin/options-general.php:62 msgid "UTC time is:" msgstr "Czas UTC:" # C:\Documents #: wp-admin/options-general.php:63 msgid "Y-m-d g:i:s a" msgstr "d/m/Y H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "Times in the weblog should differ by:" msgstr "Czas tego bloga ma się różnić od czasu UTC o:" #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "hours" msgstr "godz." #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "Your timezone offset, for example -6 for Central Time." msgstr "różnica czasu dla twojej strefy czasowej, np. 1 dla Polski." #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "Default date format:" msgstr "Domyślny format daty:" #: wp-admin/options-general.php:73 #: wp-admin/options-general.php:78 msgid "Output:" msgstr "Przykład:" #: wp-admin/options-general.php:76 msgid "Default time format:" msgstr "Domyślny format czasu:" #: wp-admin/options-general.php:82 msgid "Documentation on date formatting. Click \"Update options\" to update sample output." msgstr "Dokumentacja na temat formatu daty. Zapisz ustawienia aby zobaczyć nowy format." #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "Weeks in the calendar should start on:" msgstr "Pierwszy dzień tygodnia to:" #: wp-admin/options-head.php:6 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:108 msgid "Options saved." msgstr "Opcje zostały zapisane." #: wp-admin/options-misc.php:4 #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Inne opcje" #: wp-admin/options-misc.php:17 msgid "Uploading" msgstr "Wysyłanie na serwer" #: wp-admin/options-misc.php:20 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Przechowuj przesłane pliki w tym katalogu" #: wp-admin/options-misc.php:23 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Domyślny to wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:31 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organizuj moje pliki w katalogi z podziałem na miesiące i lata" #: wp-admin/options-misc.php:39 msgid "Track Bookmarks’ Update Times" msgstr "Notuj czas aktualizacji linków" #: wp-admin/options-misc.php:41 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "Użyj rozwiązań indywidualnych z pliku my-hacks.php" #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Options" msgstr "Opcje odnośników" #: wp-admin/options-permalink.php:97 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Schemat odnośników został zmieniony." #: wp-admin/options-permalink.php:99 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Teraz powinieneś zmienić swój plik .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:104 msgid "Customize Permalink Structure" msgstr "Stwórz własny schemat odnośników" #: wp-admin/options-permalink.php:107 #: wp-admin/options-permalink.php:164 msgid "Update Permalink Structure »" msgstr "Aktualizuj schemat odnośników »" #: wp-admin/options-permalink.php:108 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress używa zwykle adresów URL, które składają się ze znaków zapytania i wielu cyfr, ale oferuje ci też możliwość samodzielnego stworzenia schematu adresów URL, których chcesz użyć w adresach wpisów (odnośnikach) i adresach archiwów. Może to poprawić estetykę, funcjonalność i trwałość linków twojego bloga. Masz do dyspozycji duży zbiór tagów, poniżej znajdziesz kilka przykładów, jak je zastosować." #: wp-admin/options-permalink.php:122 msgid "Common options:" msgstr "Ustawienia ogólne:" #: wp-admin/options-permalink.php:132 msgid "Date and name based" msgstr "Oparty na dacie i nazwie publikacji" #: wp-admin/options-permalink.php:138 msgid "Numeric" msgstr "Numeryczny" #: wp-admin/options-permalink.php:148 msgid "Custom, specify below" msgstr "Własny (określ poniżej)" #: wp-admin/options-permalink.php:152 msgid "Custom structure" msgstr "Własny schemat" #: wp-admin/options-permalink.php:154 msgid "Optional" msgstr "Ustawienia opcjonalne:" #: wp-admin/options-permalink.php:156 msgid "If you like, you may enter a custom prefix for your category URLs here. For example, /taxonomy/tags would make your category links like http://example.org/taxonomy/tags/uncategorized/. If you leave this blank the default will be used." msgstr "Jeśli chcesz, możesz wpisać przed adresURL kategorii wybrany przez siebie prefiks. Np. dodanie /zapiski/kategorie zamieni adres kategorii na coś takiego: http://www.strona.pl/zapiski/kategorie/osobiste/bezkategorii. Jeśli zostawisz to pole puste, zastosowane będą ustawienia domyślne." #: wp-admin/options-permalink.php:158 msgid "If you like, you may enter a custom prefix for your category URLs here. For example, /index.php/taxonomy/tags would make your category links like http://example.org/index.php/taxonomy/tags/uncategorized/. If you leave this blank the default will be used." msgstr "Jeśli chcesz, możesz wpisać przed adres URL kategorii wybrany przez siebie prefiks. Np. dodanie /index.php/zapiski/kategorie zamieni adres kategorii na coś takiego: http://www.twojastrona.com/index.php/zapiski/kategorie/bezkategorii/. Jeśli zostawisz to pole puste, zastosowane będą ustawienia domyślne." #: wp-admin/options-permalink.php:161 msgid "Category base" msgstr "Prefiks kategorii" #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Jeżeli twój plik .htaccess byłby zapisywalny, moglibyśmy to zrobić automatycznie, ale w tym przypadku konieczne jest dodanie reguł mod_rewrite do pliku .htaccess. Kliknij w polu i wciśnij CTRL + a, by zaznaczyć je wszystkie." #: wp-admin/options.php:119 msgid "All Options" msgstr "Wszystkie opcje" #: wp-admin/options-privacy.php:4 #: wp-admin/options-privacy.php:11 msgid "Privacy Options" msgstr "Opcje prywatności" #: wp-admin/options-privacy.php:16 msgid "Blog visibility:" msgstr "Widoczność strony:" #: wp-admin/options-privacy.php:19 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "Chciałbym, żeby moja strona była widoczna dla wszystkich, włączając w to wyszukiwarki (np. Google) i serwisów archiwujących" #: wp-admin/options-privacy.php:21 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Chciałbym blokować wyszukiwarki, ale jednocześnie dopuszczam normalnych gości" #: wp-admin/options-reading.php:4 #: wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Options" msgstr "Opcje wyświetlania wpisów" #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Front Page" msgstr "Strona główna" #: wp-admin/options-reading.php:20 msgid "Front page displays:" msgstr "Pierwsza strona wyświetla:" #: wp-admin/options-reading.php:24 msgid "Your latest posts" msgstr "Twoje ostatnie wpisy" #: wp-admin/options-reading.php:29 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "Statyczna strona (wybierz poniżej)" #: wp-admin/options-reading.php:33 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Strona główna: %s" #: wp-admin/options-reading.php:34 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Strona wpisu: %s" #: wp-admin/options-reading.php:39 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Ostrzezenie: te strony nie powinny być takie same!" #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "Blog Pages" msgstr "Strony bloga:" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "Show at most:" msgstr "Pokaż najwyżej:" #: wp-admin/options-reading.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "posts" msgstr "wpisy (-ów)" #: wp-admin/options-reading.php:62 msgid "Syndication Feeds" msgstr "Wątki do syndykacji (RSS, Atom)" #: wp-admin/options-reading.php:65 msgid "Show the most recent:" msgstr "Pokaż najnowsze:" #: wp-admin/options-reading.php:69 msgid "For each article, show:" msgstr "Dla każdej publikacji pokazuj:" #: wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Full text" msgstr "Cały tekst" #: wp-admin/options-reading.php:72 msgid "Summary" msgstr "Streszczenie" #: wp-admin/options-reading.php:73 msgid "Note: If you use the <!--more--> feature, it will cut off posts in RSS feeds." msgstr "Uwaga: jeśli użyjesz kodu <--more-->, wpisy w wątku RSS będą obcięte do tego miejsca." #: wp-admin/options-reading.php:80 msgid "Encoding for pages and feeds:" msgstr "Kodowanie stron i wątków:" #: wp-admin/options-reading.php:82 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "Kodowanie twojego bloga (zalecane jest kodowanie UTF-8 )" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them" msgstr "WordPress ma kompresować publikacje na żądanie przeglądarek (gzip)" #: wp-admin/options-writing.php:4 #: wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Options" msgstr "Opcje publikacji wpisów" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Size of the post box:" msgstr "Wielkość okna edycji:" #: wp-admin/options-writing.php:19 msgid "lines" msgstr "linii" #: wp-admin/options-writing.php:22 msgid "Formatting:" msgstr "Formatowanie:" #: wp-admin/options-writing.php:26 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Zmieniaj emotikony, takie jak :-) i :-P na obrazki" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "Automatycznie poprawiaj nieprawidłowo zagnieżdżony XHTML" #: wp-admin/options-writing.php:31 msgid "Default post category:" msgstr "Domyślna kategoria wpisów:" #: wp-admin/options-writing.php:44 msgid "Default bookmark category:" msgstr "Domyślna kategoria zakładek:" #: wp-admin/options-writing.php:58 msgid "Post via e-mail" msgstr "Publikacja przez e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:59 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Aby móc publikować w WordPress przez e-mail, musisz założyć konto e-mail z dostępem POP3, które znasz tylko ty. Każda wiadomość e-mail otrzymana na to konto zostanie opublikowana, więc utrzymanie w tajemnicy jego adresu to dobry pomysł. Oto przykłady adresów z losowymi ciągami znaków : %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:63 msgid "Mail server:" msgstr "Nazwa serwera mail:" #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Login name:" msgstr "Login:" #: wp-admin/options-writing.php:74 #: wp-includes/post-template.php:449 #: wp-login.php:350 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #: wp-admin/options-writing.php:80 msgid "Default mail category:" msgstr "Domyślna kategoria wpisów wysyłanych e-mailem:" #: wp-admin/options-writing.php:96 msgid "Update Services" msgstr "Serwisy aktualizacji" #: wp-admin/options-writing.php:100 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Gdy publikujesz nowy wpis, WordPress poinformuje o tym poniższe serwisy aktualizacji. Żeby dowiedzieć się więcej o tej opcji, przeczytaj sekcję Update Services w Codex. Wpisz każdy adres URL serwisu w nowej linii." #: wp-admin/options-writing.php:106 #, php-format msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog's privacy settings" msgstr "WordPress nie powiadamia żadnych serwisów aktualizacji ze względu na ustawienia prywatności twojego bloga." #: wp-admin/page-new.php:3 msgid "New Page" msgstr "Nowa strona" #: wp-admin/page-new.php:12 msgid "Page saved." msgstr "Strona została zapisana." #: wp-admin/page-new.php:12 msgid "Manage pages" msgstr "Organizuj strony" #: wp-admin/page-new.php:12 msgid "View page" msgstr "Obejrzyj stronę" #: wp-admin/page.php:65 msgid "Page Preview (updated when page is saved)" msgstr "Podgląd wpisu (aktualizowany po zapisaniu wpisu)" #: wp-admin/page.php:139 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Nie masz uprawnień do usuwanięcia tej strony." #: wp-admin/page.php:143 #: wp-admin/page.php:146 #: wp-admin/post.php:156 #: wp-admin/post.php:159 msgid "Error in deleting..." msgstr "Błąd podczas usuwania..." #: wp-admin/plugin-editor.php:4 msgid "Edit Plugins" msgstr "Edytuj wtyczki" #: wp-admin/plugin-editor.php:26 #: wp-admin/templates.php:28 #: wp-admin/templates.php:53 #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień, by edytować szablony tego bloga." #: wp-admin/plugin-editor.php:45 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień, by edytować wtyczki tego bloga." #: wp-admin/plugin-editor.php:62 #: wp-admin/templates.php:82 #: wp-admin/theme-editor.php:80 msgid "File edited successfully." msgstr "Plik został zapisany pomyślnie." #: wp-admin/plugin-editor.php:67 #: wp-admin/templates.php:88 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "Edycja %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:69 #: wp-admin/templates.php:90 #, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "Przeglądanie %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:73 msgid "Plugin files" msgstr "Pliki wtyczek" #: wp-admin/plugin-editor.php:95 #: wp-admin/templates.php:129 #: wp-admin/theme-editor.php:134 msgid "Update File »" msgstr "Aktualizuj plik »" #: wp-admin/plugin-editor.php:99 #: wp-admin/templates.php:133 #: wp-admin/theme-editor.php:138 msgid "If this file were writable you could edit it." msgstr "Jeśli ten plik byłby zapisywalny, to można by go było edytować." #: wp-admin/plugin-editor.php:104 #: wp-admin/templates.php:138 #: wp-admin/theme-editor.php:143 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "W systemie nie ma takiego pliku! Sprawdź jego nazwę i spróbuj ponownie, z góry dziękujęmy!" #: wp-admin/plugins.php:10 msgid "Invalid plugin." msgstr "Nieprawidłowa wtyczka." #: wp-admin/plugins.php:12 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Plik wtyczki nie istnieje." #: wp-admin/plugins.php:32 msgid "Manage Plugins" msgstr "Zarządzanie wtyczkami" #: wp-admin/plugins.php:62 msgid "Plugin activated." msgstr "Wtyczka została włączona." #: wp-admin/plugins.php:66 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Wtyczka została wyłączona." #: wp-admin/plugins.php:71 msgid "Plugin Management" msgstr "Zarządzanie wtyczkami" #: wp-admin/plugins.php:72 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Wtyczki rozszerzają i powiększają funcjonalność systemu WordPress. Po instalacji wtyczki możesz włączyć lub wyłączyć ją poniżej." #: wp-admin/plugins.php:82 msgid "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available." msgstr "Nie można otworzyć folderu wtyczek lub nie są one zainstalowane w systemie." #: wp-admin/plugins.php:89 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" #: wp-admin/plugins.php:90 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: wp-admin/plugins.php:102 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Wyłącz tę wtyczkę" #: wp-admin/plugins.php:102 msgid "Deactivate" msgstr "Wyłącz" #: wp-admin/plugins.php:106 msgid "Activate this plugin" msgstr "Włącz tę wtyczkę" #: wp-admin/plugins.php:106 msgid "Activate" msgstr "Włącz" #: wp-admin/plugins.php:120 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Otwórz ten plik w edytorze wtyczek" #: wp-admin/plugins.php:128 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Stworzona przez %s" #: wp-admin/plugins.php:143 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Jesli coś pójdzie nie tak z wtyczką i nie możesz uruchomić swojej strony, usuń lub zmień nazwę pliku w katalogu %s i problematyczna wtyczka zostanie automatycznie wyłączona." #: wp-admin/plugins.php:145 msgid "Get More Plugins" msgstr "Znajdź więcej wtyczek" #: wp-admin/plugins.php:146 msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory." msgstr "Możesz znaleźć dodatkowe wtyczki do swojej strony w katalogu wtyczek WordPress." #: wp-admin/plugins.php:147 #, php-format msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here." msgstr "Aby zainstalować wtyczkę, zazwyczaj wystarczy załadować plik wtyczki do katalogu %s. Kiedu plik jest już na miejscu, możesz go aktywować w tym panelu." #: wp-admin/post-new.php:3 msgid "Create New Post" msgstr "Utwórz nowy wpis" #: wp-admin/post-new.php:12 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to raise your level to 1, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Ponieważ jesteś nowym użytkownikiem, musisz poczekać, aż administrator zmieni twój poziom uprawnień na 1. Wtedy możesz publikować.
\n" "Możesz też wysłać e-mail do administratora i poprosić o dodanie uprawnień.
\n" "Gdy już awansujesz, po prostu odśwież tę stronę i już możesz dodawać teksty do bloga." #: wp-admin/post-new.php:23 msgid "Post saved." msgstr "Wpis został zapisany." #: wp-admin/post-new.php:23 msgid "View post" msgstr "Zobacz wpis" #: wp-admin/post-new.php:39 #, php-format msgid "Post # %s" msgstr "Wpis nr %s" #: wp-admin/post-new.php:44 #, php-format msgid "and %s more" msgstr "i %s innych" #: wp-admin/post-new.php:58 msgid "WordPress Bookmarklet" msgstr "Zakładka WordPress" #: wp-admin/post-new.php:59 msgid "Right click on the following link and choose \"Add to favorites\" to create a posting shortcut." msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy na ten link i wybierz \"Dodaj do ulubionych\", aby utworzyć skrót do publikacji wpisu." #: wp-admin/post-new.php:65 #, php-format msgid "Press It - %s" msgstr "Opisz na blogu - %s" #: wp-admin/post-new.php:69 #: wp-admin/post-new.php:84 #: wp-admin/post-new.php:88 #, php-format msgid "Press it - %s" msgstr "Opisz na blogu - %s" #: wp-admin/post-new.php:79 msgid "One-click bookmarklet:" msgstr "Szybka zakładka:" #: wp-admin/post-new.php:80 msgid "click here" msgstr "kliknij tutaj" #: wp-admin/post.php:71 msgid "Post Preview (updated when post is saved)" msgstr "Podgląd wpisu (aktualizowany po zapisaniu wpisu)" #: wp-admin/post.php:152 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania tego wpisu."