<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Komentarze do wpisu: Tłumaczenie wersji 2.3</title>
	<atom:link href="http://kubazwolinski.com/wp/tlumaczenie-wersji-23/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kubazwolinski.com</link>
	<description>podróże, przygoda, internet ...</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 04:27:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7-beta3</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Przez: krzychu</title>
		<link>http://kubazwolinski.com/wp/tlumaczenie-wersji-23/comment-page-1/#comment-5243</link>
		<dc:creator>krzychu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Nov 2017 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kubazwolinski.com/wordpress/tlumaczenie-wersji-23/#comment-5243</guid>
		<description>Szkoda, że spolszczenie dla 2.3.x jest w UTF;
można zamówić klasyczną wersję kodowaną do ISO-8859-2?
Z góry dziękuję :)&lt;p class="top-comments"&gt;Current score: &lt;span class="top-comments-karma" id="karma-5243"&gt;0&lt;/span&gt; &lt;small&gt;(to vote for this comment, please visit the site)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szkoda, że spolszczenie dla 2.3.x jest w&nbsp;UTF;<br />
można zamówić klasyczną wersję kodowaną do ISO-8859-2?<br />
Z góry dziękuję :)
<p class="top-comments">Current score: <span class="top-comments-karma" id="karma-5243">0</span> <small>(to vote for this comment, please visit the site)</small></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Przez: zakopiec</title>
		<link>http://kubazwolinski.com/wp/tlumaczenie-wersji-23/comment-page-1/#comment-5178</link>
		<dc:creator>zakopiec</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2020 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kubazwolinski.com/wordpress/tlumaczenie-wersji-23/#comment-5178</guid>
		<description>Serdecznie dziekuje za Twoje tlumaczenia. Korzystam z nich i sa swietne&lt;p class="top-comments"&gt;Current score: &lt;span class="top-comments-karma" id="karma-5178"&gt;0&lt;/span&gt; &lt;small&gt;(to vote for this comment, please visit the site)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Serdecznie dziekuje za&nbsp;Twoje tlumaczenia. Korzystam z&nbsp;nich i&nbsp;sa swietne
<p class="top-comments">Current score: <span class="top-comments-karma" id="karma-5178">0</span> <small>(to vote for this comment, please visit the site)</small></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Przez: Łukasz</title>
		<link>http://kubazwolinski.com/wp/tlumaczenie-wersji-23/comment-page-1/#comment-4865</link>
		<dc:creator>Łukasz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kubazwolinski.com/wordpress/tlumaczenie-wersji-23/#comment-4865</guid>
		<description>a mi nic nie tłumaczy - czemu, nie mam pojecia, wrzucam tam gdzie wrzucone byc powinno i nic :/&lt;p class="top-comments"&gt;Current score: &lt;span class="top-comments-karma" id="karma-4865"&gt;0&lt;/span&gt; &lt;small&gt;(to vote for this comment, please visit the site)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a mi nic nie tłumaczy - czemu, nie mam pojecia, wrzucam tam gdzie wrzucone byc powinno i&nbsp;nic :/
<p class="top-comments">Current score: <span class="top-comments-karma" id="karma-4865">0</span> <small>(to vote for this comment, please visit the site)</small></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Przez: Piotr</title>
		<link>http://kubazwolinski.com/wp/tlumaczenie-wersji-23/comment-page-1/#comment-4819</link>
		<dc:creator>Piotr</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Nov 2019 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kubazwolinski.com/wordpress/tlumaczenie-wersji-23/#comment-4819</guid>
		<description>Można prosić o tłumaczenie w wersji dla ISO-8859-2? Mam same krzaki i zawsze korzystałem z wersji tłumaczenia dla ISO-8859-2, nie UTF. Można prosić o przygotowanie takowej?&lt;p class="top-comments"&gt;Current score: &lt;span class="top-comments-karma" id="karma-4819"&gt;0&lt;/span&gt; &lt;small&gt;(to vote for this comment, please visit the site)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Można prosić o&nbsp;tłumaczenie w&nbsp;wersji dla ISO-8859-2? Mam same krzaki i&nbsp;zawsze korzystałem z&nbsp;wersji tłumaczenia dla ISO-8859-2, nie UTF. Można prosić o&nbsp;przygotowanie takowej?
<p class="top-comments">Current score: <span class="top-comments-karma" id="karma-4819">0</span> <small>(to vote for this comment, please visit the site)</small></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Przez: darek</title>
		<link>http://kubazwolinski.com/wp/tlumaczenie-wersji-23/comment-page-1/#comment-4807</link>
		<dc:creator>darek</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kubazwolinski.com/wordpress/tlumaczenie-wersji-23/#comment-4807</guid>
		<description>To była a raczej jest nowa zupełnie pierwsza instalacja&lt;p class="top-comments"&gt;Current score: &lt;span class="top-comments-karma" id="karma-4807"&gt;0&lt;/span&gt; &lt;small&gt;(to vote for this comment, please visit the site)&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To była a&nbsp;raczej jest nowa zupełnie pierwsza instalacja
<p class="top-comments">Current score: <span class="top-comments-karma" id="karma-4807">0</span> <small>(to vote for this comment, please visit the site)</small></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
